Кипяток: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
Объединить с материалом '''"[[Пылать]]"''', корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmy '''ḥā mīm yā''' (''ح م ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmy 6 раз].
Объединить с материалом '''"[[Пылать]]"''', корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmy '''ḥā mīm yā''' (''ح م ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmy 6 раз].


=='''Клиническая симптоматика'''==
==Клиническая симптоматика: '''[[Кипяток|абсцессы]] и [[Гной|нагноения]]'''==


'''([[38:57]])''' [[Хаза|Это]] [[Ли|чтобы]] они [[Фа|вновь]] [[Вкус|вкусили]] [[Ху|его]] - [[кипяток|абсцесс]] (''[[араб]]. حَمِيمٌ, хамимун'') и [[гной|нагноение]].
'''([[38:57]])''' [[Хаза|Это]] [[Ли|чтобы]] они [[Фа|вновь]] [[Вкус|вкусили]] [[Ху|его]] - [[Кипяток|абсцессы]] (''[[араб]]. حَمِيمٌ, хамимун'') и [[Гной|нагноения]].
 
'''([[78:21]]-[[78:22|22]]-[[78:23|23]]-[[78:24|24]]-[[78:25|25]])''' [[Инна|Воистину]], [[Самсара]] [[быть|является]] [[засада|засадой]], [[Место возвращения|Концлагерем]] [[Ли|для]] [[Тагут|Преступивших]]. [[Пребывать в прежнем состоянии|Их пребывание]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[надолго]], [[Ля|не]] [[Вкус|вкушая]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]], (''ни'') [[Прохлада|прохлады]], [[Ля|ни]] (''животворящего'') [[пить]]я, а [[Илля|лишь]] [[Кипяток|абсцессы]] (''[[араб]]. حَمِيمًا, хамиман'') и [[Гной|нагноения]].


'''([[44:43]]-[[44:46|46]])''' [[Инна|Воистину]], [[дерево]] [[Заккум]] (''будет'') [[пища|пищей]] [[Грех|грешника]]. Подобно [[магма|магме]], оно будет [[кипеть|закипать]] в [[живот]]ах так, как [[кипеть|кипит]] [[кипяток]] (''[[араб]]. الْحَمِيمِ, аль-хамими'').
'''([[44:43]]-[[44:46|46]])''' [[Инна|Воистину]], [[дерево]] [[Заккум]] (''будет'') [[пища|пищей]] [[Грех|грешника]]. Подобно [[магма|магме]], оно будет [[кипеть|закипать]] в [[живот]]ах так, как [[кипеть|кипит]] [[кипяток]] (''[[араб]]. الْحَمِيمِ, аль-хамими'').


'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|ответственным]]! В нем (''текут'') [[река|реки]] из [[загрязнение|незагрязненной]] [[вода|воды]], и [[река|реки]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[река|реки]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[река|реки]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] (''[[араб]]. حَمِيمًا, хамиман'') [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] их [[кишки]]?  
'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|ответственным]]! В нем (''текут'') [[река|реки]] из [[загрязнение|незагрязненной]] [[вода|воды]], и [[река|реки]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[река|реки]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[река|реки]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] (''[[араб]]. حَمِيمًا, хамиман'') [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] их [[кишки]]?
 
'''([[78:21]]-[[78:22|22]]-[[78:23|23]]-[[78:24|24]]-[[78:25|25]]-[[78:26|26]])''' [[Инна|Воистину]], [[Самсара]] [[быть|является]] [[засада|засадой]] и [[Место возвращения|местом возвращения]] для [[Преступившие|преступивших]]. Они [[Пребывать в прежнем состоянии|пребудут]] там [[надолго]], не [[Вкус|вкушая]] ни [[Прохлада|прохлады]], ни [[пить]]я, а только [[кипяток]] (''[[араб]]. حَمِيمًا, хамиман'') и [[гной]]. [[Воздаяние]], [[Примирение|соответствующее]] (''деяниям'').


==[[Лить]] [[кипяток]] на [[голова|голову]]==
==[[Лить]] [[кипяток]] на [[голова|голову]]==

Текущая версия на 18:21, 7 июня 2023

Этимология

Корень ḥā mīm mīm (ح م م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 21 раз.

Объединить с материалом "Пылать", корень ḥā mīm yā (ح م ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.

Клиническая симптоматика: абсцессы и нагноения

(38:57) Это чтобы они вновь вкусили его - абсцессы (араб. حَمِيمٌ, хамимун) и нагноения.

(78:21-22-23-24-25) Воистину, Самсара является засадой, Концлагерем для Преступивших. Их пребывание в ней - надолго, не вкушая в ней, (ни) прохлады, ни (животворящего) питья, а лишь абсцессы (араб. حَمِيمًا, хамиман) и нагноения.

(44:43-46) Воистину, дерево Заккум (будет) пищей грешника. Подобно магме, оно будет закипать в животах так, как кипит кипяток (араб. الْحَمِيمِ, аль-хамими).

(47:15) Вот описание Рая, обещанного ответственным! В нем (текут) реки из незагрязненной воды, и реки из молока, вкус (которого) не изменяется, и реки из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и реки из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей (араб. حَمِيمًا, хамиман) водой, раздирающей их кишки?

Лить кипяток на голову

(22:19) ...Для тех, которые отвергли, выкроят одеяния из огня, а на головы им будут лить кипяток (араб. الْحَمِيمُ, аль-хамиму).

(44:48) Затем (навалите) препятствий над его головой, из мучений Кипятка (араб. الْحَمِيمِ, аль-хамими).

Близкий друг

(41:34) Не равны добро и зло. Сдержи имеющееся тем, что лучше, и тогда тот, между тобой и которым (имеется) вражда, станет для тебя словно близкий друг (араб. حَمِيمٌ, хамимун).

Термальный источник

(18:86) когда же он достиг (территории, по направлению) Магриба Шамаша, он обнаружил, что оно садится в (направлении) термального (араб. حَمِئَةٍ, хами-атин) источника. А около него он обнаружил народность. Мы сказали: «О Зуль-Карнайн! Либо ты замучаешься (коммуницируя), либо подберешь в их среде хороший (материал)».

Хамам

«Хаммам», от Араб. «ح م م» - "кипяток, горячий".

См. также

Вскипать

Кипеть

Ха Мим