69:40: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 29: Строка 29:
'''([[69:40]]-[[69:41|41]])''' '''[[Инна|Воистину]], [[Ху|это]] - [[Ля|лаконичное]] [[Говорить|изречение]]''' [[благородный|благородного]] [[посланник|посланника]]. И [[Ху|оно]] [[Ма|несравнимо]] [[Би|с]] [[Говорить|изречением]] [[поэты|поэта]]. [[Мало|Мизерна]] [[Ма мест|степень]] вашего [[иман|доверия]]!
'''([[69:40]]-[[69:41|41]])''' '''[[Инна|Воистину]], [[Ху|это]] - [[Ля|лаконичное]] [[Говорить|изречение]]''' [[благородный|благородного]] [[посланник|посланника]]. И [[Ху|оно]] [[Ма|несравнимо]] [[Би|с]] [[Говорить|изречением]] [[поэты|поэта]]. [[Мало|Мизерна]] [[Ма мест|степень]] вашего [[иман|доверия]]!


'''([[42:21]])''' [[Ам|Или же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Шариат|узаконен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|некий]] [[Ширк|передел]] [[Мин|из]] (''выплат по'') [[Долг|Задолженности]], [[Ма мест|такой]], [[Би|о]] [[Хи|котором]] [[Лям +|не]] [[Возглас|провозглашалось]] [[Бог]]ом? '''И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Разъяснять|Разъясняющие]] [[Слово|формулировки]], тогда [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]'''. И [[Инна|воистину]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для таких]] [[зульм|Непросвещённых]] - [[страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].
'''([[42:21]])''' [[Ам|Или же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Шариат|узаконен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|некий]] [[Ширк|передел]] [[Мин|из]] (''выплат по'') [[Долг|Задолженности]], [[Ма мест|такой]], [[Би|о]] [[Хи|котором]] [[Лям +|не]] [[Возглас|провозглашалось]] [[Аллах]]ом? '''И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Разъяснять|Связывающие]] [[Слово|формулировки]], тогда [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]'''. И [[Инна|воистину]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для таких]] [[зульм|Непросвещённых]] - [[страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].


'''([[42:14]])''' И [[Ма|не]] (''было'') [[Фуркан|разделения]] (''на секты''), [[Мин|про]][[после|изошедшего]]  [[Илля|лишь]] по [[Ма мест|факту]], [[Приходить|явившегося]] [[Хум|им]] [[Знание|Знания]], (''породившего'') [[Баян|среди]] [[Хум|них]] [[Зависть|зависть]]. '''И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] (''наличие''), [[Наперегонки|предшествовавших]] (''разделению''), [[Слово|формулировок]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], (''отложенных'') [[Иля|до]] [[Имя|определённого]] [[Срок аджал|срока]], то [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]'''. И [[Инна|воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Наследство|унаследовали]] [[Писание|Писание]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Хум|них]], [[Сомнение|сомневаются]], (''пребывая'') [[Фи|в]] [[Ля|явном]] [[Раскол|диссонансе]] [[Мин|с]] [[Ху|его]] (''сутью'').
'''([[42:14]])''' И [[Ма|не]] (''было'') [[Фуркан|разделения]] (''на секты''), [[Мин|про]][[после|изошедшего]]  [[Илля|лишь]] по [[Ма мест|факту]], [[Приходить|явившегося]] [[Хум|им]] [[Знание|Знания]], (''породившего'') [[Баян|среди]] [[Хум|них]] [[Зависть|зависть]]. '''И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] (''наличие''), [[Наперегонки|предшествовавших]] (''разделению''), [[Слово|формулировок]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], (''отложенных'') [[Иля|до]] [[Имя|определённого]] [[Срок аджал|срока]], то [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]'''. И [[Инна|воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Наследство|унаследовали]] [[Писание|Писание]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Хум|них]], [[Сомнение|сомневаются]], (''пребывая'') [[Фи|в]] [[Ля|явном]] [[Раскол|диссонансе]] [[Мин|с]] [[Ху|его]] (''сутью'').
==[[Рефрен]]==
'''([[81:19]])''' إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
'''([[69:40]])''' إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ


==[[Смерть]] [[Поэты|поэта]]==
==[[Смерть]] [[Поэты|поэта]]==
Строка 40: Строка 46:


Это не значит, что [[Поэты|поэт]] обязан верить в [[Бог]]а, ибо он вообще никому ничего не должен. Другое дело, что [[Поэты|поэт]] вынужден работать с той или иной концепцией [[Ахират|загробной]] жизни, хотя бы потому, что стихи долговечнее их автора. Мысль о [[Бессмертие|бессмертии]] есть прямое порождение [[Поэты|поэтического]] ремесла. Всякое [[слово]] нуждается в рифме, даже если оно последнее. [[Смерть]] не может быть окончательной, если она не совпадает с концом строфы. Стихотворение не может закончиться как тело — где попало. Об этом рассказывал [[Бродский]] в своих стихах. Их [[метафизика]] была простой и наглядной. '''Учение о началах и концах должно быть глубоким, а не запутанным'''. От [[Поэты|поэта]] ведь нельзя узнать ничего нового о существовании [[Бог]]а (''хотя, конечно, хотелось бы''). От [[Поэты|поэта]] можно узнать, как отразилась на его творчестве попытка решить проблемы, решения в принципе не имеющие. [[Чехов]] писал: '''«Между "есть Бог" и "нет Бога", лежит целое громадное поле»'''. [[Бродский]] без устали вглядывался в это «громадное поле», и если он разглядел больше других, то потому, что нашёл в себе мужество смотреть на настоящее из будущего. Он всегда помнил "чем", — по его любимому выражению, — "всё это кончится".
Это не значит, что [[Поэты|поэт]] обязан верить в [[Бог]]а, ибо он вообще никому ничего не должен. Другое дело, что [[Поэты|поэт]] вынужден работать с той или иной концепцией [[Ахират|загробной]] жизни, хотя бы потому, что стихи долговечнее их автора. Мысль о [[Бессмертие|бессмертии]] есть прямое порождение [[Поэты|поэтического]] ремесла. Всякое [[слово]] нуждается в рифме, даже если оно последнее. [[Смерть]] не может быть окончательной, если она не совпадает с концом строфы. Стихотворение не может закончиться как тело — где попало. Об этом рассказывал [[Бродский]] в своих стихах. Их [[метафизика]] была простой и наглядной. '''Учение о началах и концах должно быть глубоким, а не запутанным'''. От [[Поэты|поэта]] ведь нельзя узнать ничего нового о существовании [[Бог]]а (''хотя, конечно, хотелось бы''). От [[Поэты|поэта]] можно узнать, как отразилась на его творчестве попытка решить проблемы, решения в принципе не имеющие. [[Чехов]] писал: '''«Между "есть Бог" и "нет Бога", лежит целое громадное поле»'''. [[Бродский]] без устали вглядывался в это «громадное поле», и если он разглядел больше других, то потому, что нашёл в себе мужество смотреть на настоящее из будущего. Он всегда помнил "чем", — по его любимому выражению, — "всё это кончится".
=='''[[Ля|Лаконичность]]'''==
'''Laconia''' was the region inhabited and ruled by the Spartans, who were known for their '''brevity in speech'''.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==
Строка 50: Строка 60:


'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', [[Рефрен]]
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', [[Рефрен]]
==См. также==
=='''[[Ля|Лаконичность]]'''==
'''Laconia''' was the region inhabited and ruled by the Spartans, who were known for their '''brevity in speech'''.

Текущая версия на 19:34, 8 июня 2024

Сура Неминуемое ("Аль-Хакка")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(69:40) Воистину, это - лаконичное изречение благородного посланника,

Перевод Крачковского

(69:40) Поистине, это - слова посланника благородного!

Перевод Кулиева

(69:40) Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).

Текст на арабском

(69:40) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Связанные аяты

(81:19) Воистину, это - лаконичное изречение благородного посланника,

(44:17) До вас Мы уже (подвергли) искушению народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.

(86:13) Воистину, это - лаконично разъясняющее изречение,

(69:40-41) Воистину, это - лаконичное изречение благородного посланника. И оно несравнимо с изречением поэта. Мизерна степень вашего доверия!

(42:21) Или же для них узаконен некий передел из (выплат по) Задолженности, такой, о котором не провозглашалось Аллахом? И если бы не Связывающие формулировки, тогда разрешились бы (споры) между ними. И воистину, для таких Непросвещённых - болезненные мучения.

(42:14) И не (было) разделения (на секты), произошедшего лишь по факту, явившегося им Знания, (породившего) среди них зависть. И если бы не (наличие), предшествовавших (разделению), формулировок от твоего Господа, (отложенных) до определённого срока, то разрешились бы (споры) между ними. И воистину, те, которые унаследовали Писание сразу после них, сомневаются, (пребывая) в явном диссонансе с его (сутью).

Рефрен

(81:19) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

(69:40) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Смерть поэта

Смерть поэта — начало его будущего: приобщение к чину классиков русской и мировой литературы. Этот долгий процесс требует глубокого осмысления метафизической позиции, которая определяет все остальное.

Бродский всегда был настойчив в решении «последних вопросов». В сущности, вся его поэзия глубоко религиозна. Атеизм для поэта — бездарная позиция, потому что он имеет дело с неумирающей реальностью языка. Язык — прообраз вечности. Ежедневная литургия пиитического труда приучает поэта мыслить религиозно. То есть вставлять свою малую жизнь в большое, космическое существование.

Это не значит, что поэт обязан верить в Бога, ибо он вообще никому ничего не должен. Другое дело, что поэт вынужден работать с той или иной концепцией загробной жизни, хотя бы потому, что стихи долговечнее их автора. Мысль о бессмертии есть прямое порождение поэтического ремесла. Всякое слово нуждается в рифме, даже если оно последнее. Смерть не может быть окончательной, если она не совпадает с концом строфы. Стихотворение не может закончиться как тело — где попало. Об этом рассказывал Бродский в своих стихах. Их метафизика была простой и наглядной. Учение о началах и концах должно быть глубоким, а не запутанным. От поэта ведь нельзя узнать ничего нового о существовании Бога (хотя, конечно, хотелось бы). От поэта можно узнать, как отразилась на его творчестве попытка решить проблемы, решения в принципе не имеющие. Чехов писал: «Между "есть Бог" и "нет Бога", лежит целое громадное поле». Бродский без устали вглядывался в это «громадное поле», и если он разглядел больше других, то потому, что нашёл в себе мужество смотреть на настоящее из будущего. Он всегда помнил "чем", — по его любимому выражению, — "всё это кончится".

Лаконичность

Laconia was the region inhabited and ruled by the Spartans, who were known for their brevity in speech.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен