18:46: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Богатство и сыновья - украшение мирской жизни, одна…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 12 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Пещера ("Аль-Кахф")|Сура Пещера ("Аль-Кахф")]]''' | |||
'''[[18:45|← Предыдущий аят]] | [[18:47|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[18:46]]) [[Имущество]] и [[сын]]овья - [[украшение]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], а [[Оставшееся|Наследие]] [[Праведные дела|Праведных дел]] [[Добро хоир|лучше]] (''по'') [[Сауаб|вознаграждению]] [[У Нас|перед]] [[Кя|твоим]] [[Господь|господом]], и [[Добро хоир|лучше]] (''возлагать'') [[Надежда|надежды]].''' | |||
== | ==Перевод Крачковского== | ||
[[украшение|Приукрашена]] для [[люди|людей]] [[любовь]] к [[возжелать|страстям]], (''доставляемым'') [[женщины|женщинами]], и [[сын]]овьями, [[кантар|накопленными]] [[кантар]]ами [[Золото|золота]] и [[серебра]], [[метка|породистыми]] [[лошадь|лошадьми]], [[скот]]иной и [[Пашня|посевами]]. Таково [[удовольствие]] [[Дуния| | (18:46) Богатство и сыновья - украшение здешней жизни, а пребывающее благое - лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам. | ||
==Перевод Кулиева== | |||
(18:46) Богатство и сыновья - украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(18:46) الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:212]])''' [[украшение|Приукрашена]] [[Дуния|Банальная]] [[жизнь|Жизнь]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[куфр|отрицают]], и они [[дерево|ответвляются]] [[Мин|от]] (''пути'') [[Аллязи|тех, которые]] [[иман|доверились]]. А [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[такуа|ответственность]] (''окажутся'') [[Над|выше]] [[Хум|них]] в [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]]. И [[Аллах]] (''наделяет'') [[Ризк|уделом]] [[Ма мест|кого]] [[Хотеть|пожелает]], [[Би|посредством]] [[Другой|иного]] [[расчет]]а. | |||
'''([[3:14]])''' [[украшение|Приукрашена]] для [[люди|людей]] [[любовь +|любовь]] к [[возжелать|страстям]], (''доставляемым'') [[женщины|женщинами]], и [[сын]]овьями, [[кантар|накопленными]] [[кантар]]ами [[Золото|золота]] и [[серебра]], [[метка|породистыми]] [[лошадь|лошадьми]], [[скот]]иной и [[Пашня|посевами]]. Таково [[удовольствие]] [[Дуния|Банальной]] [[жизнь|Жизни]], но у [[Аллах]]а есть [[Добро|лучшее]] [[место возвращения]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 15:03, 3 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(18:46) Имущество и сыновья - украшение Банальной Жизни, а Наследие Праведных дел лучше (по) вознаграждению перед твоим господом, и лучше (возлагать) надежды.
Перевод Крачковского
(18:46) Богатство и сыновья - украшение здешней жизни, а пребывающее благое - лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам.
Перевод Кулиева
(18:46) Богатство и сыновья - украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды.
Текст на арабском
(18:46) الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
Связанные аяты
(2:212) Приукрашена Банальная Жизнь для тех, которые отрицают, и они ответвляются от (пути) тех, которые доверились. А те, которые (проявляют) ответственность (окажутся) выше них в День Предстояния. И Аллах (наделяет) уделом кого пожелает, посредством иного расчета.
(3:14) Приукрашена для людей любовь к страстям, (доставляемым) женщинами, и сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, породистыми лошадьми, скотиной и посевами. Таково удовольствие Банальной Жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,