20:116: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (→Теги) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[20:116]]) | '''([[20:116]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[отказ]]авшегося [[Иблис]]а.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[ | '''([[20:116]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[отказ]]авшегося [[Иблис]]а.''' | ||
'''([[ | '''([[2:34]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося, и (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].''' | ||
'''([[18:50]])''' | '''([[17:61]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а». Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[Говорить|сказавшего]]: «[[А|Неужели]] я (''раскрою'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Ма мест|того, кого]] Ты [[Сотворение|сотворил]] (''из'') [[Глина|глины]]?»''' | ||
'''([[18:50]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а. Он [[Быть|был]] [[Мин|из]] [[Гений|Гениев]], и [[Нечестивцы|ослушался]] [['Ани|против]] [[Амр|повеления]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]. Неужели вы [[Брать|изберёте]] его, и [[Ху|его]] [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] [[Ли|для]] [[Зульм|Помрачённых]]!''' | |||
'''([[15:31]]) [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося [['Ан|против]] (''того чтобы'') [[быть]] [[Ма'а|вместе с]] (''раскрывшими'') [[Земной поклон|сюжеты]].''' | |||
'''([[38:74]]) [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, (''проявившего'') [[Большой|высокомерие]], и [[Быть|оказавшегося]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].''' | |||
===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у=== | ===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у=== |
Текущая версия на 10:04, 2 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:116) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме отказавшегося Иблиса.
Перевод Крачковского
(20:116) И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; тот отказался,
Перевод Кулиева
(20:116) Вот сказали Мы ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис отказался.
Текст на арабском
(20:116) وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
Связанные аяты
(20:116) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме отказавшегося Иблиса.
(2:34) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса, отказавшегося, и (проявившего) высокомерие, и оказавшегося в числе Отрицающих.
(17:61) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама». Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса, сказавшего: «Неужели я (раскрою) сюжеты для того, кого Ты сотворил (из) глины?»
(18:50) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, кроме Иблиса. Он был из Гениев, и ослушался против повеления своего господа. Неужели вы изберёте его, и его потомков своими покровителями помимо Меня, тогда как они (являются) вашими врагами? Скверная же это замена для Помрачённых!
(15:31) кроме Иблиса, отказавшегося против (того чтобы) быть вместе с (раскрывшими) сюжеты.
(38:74) кроме Иблиса, (проявившего) высокомерие, и оказавшегося в числе Отрицающих.
Ангелы раскрывают сюжет Аврааму
(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».
(29:32) Он сказал: «Но ведь там Лот!». Они сказали: «Мы знаем, кто там! Мы непременно спасем его, и его семью, кроме его жены, которая окажется в числе оставшихся позади».
(29:33) Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади.
(29:34) Мы низвергнем на жителей этого селения кару с небес за то, что они грешили».
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ» из (20:116);
- «فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ» из (2:34);
- «إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ» из (38:74).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Ракурс 1