Персидские слова в Коране: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « '''سِجِّيلٍ''' seǰǰīl, “lumps of baked clay” (Mid. Pers. sag “stone” + gil “clay”) - (105:4)»)
 
 
(не показаны 62 промежуточные версии 3 участников)
Строка 1: Строка 1:


==[[Сиджиль|Сиджиль - вулканическое стекло]]==


'''([[105:4]]), ([[15:74]]), ([[11:82]])'''. [[Сиджиль]] - [[араб]]. '''سِجِّيلٍ'''  seǰǰīl, "куски обожженной глины" (Mid. Pers. sag "камень" + gil "глина")  -


  '''سِجِّيلٍ'''  seǰǰīl, “lumps of baked clay” (Mid. Pers. sag “stone” + gil “clay”)  - ([[105:4]])
==[[Мускус]]==
 
[[Этимология]] названия [[мускус]], восходит к [[санскрит]]скому मुष्क (muṣka, "testicle"), к персидскому مشک‏ (mušk), позже в древнегреческом μόσχος (móskhos), в поздней латинице muscus, во Франции musc, в Англии – muske. В [[Коран ++|Коране]] - '''([[83:25]]-26)'''
 
==[[Фирдаус]]==
 
[[Фирдаус]] - [[араб]]. '''الْفِرْدَوْسِ''', аль-фирдауси '''([[23:10]]-11)''' и '''([[18:107]]-108)'''
 
==[[Небеса|Аль-Самаи - небеса]]==
 
[[Небеса]] - [[араб]]. '''السَّمَاءِ''', аль-самаи, samanǰūn "голубое небо" (персидское - āsmāngūn)
 
==[[Парча|Истабрак - парча]]==
 
В [[Коран ++|Коране]] '''([[18:31]])''' '''[[Парча|Истабрак]] [[араб]]. - '''إِسْتَبْرَقٍ''' -''' "thick silk brocade" - плотная шелковая ткань, от перс. (Mid. Pers. '''stabrag''').
 
==[[Ризк]]==
 
'''[[Ризк]]''' - пропитание - '''razaqa''' "provide nourishment," from '''rezq''' (if from Mid. Pers. rōzīg “daily bread”) - персидское - '''хлеб насущный'''.
 
==[[Дин|Дин - Даена]]==
 
Персидское '''Даена''' - [[зороастризм|зороастрийская]] концепция, представляющая проницательность и откровение, возможно - «совесть» или «[[дин|религия]]».
 
Например '''Бехдин''' - [[Зороастризм]], означающее "Лучшая Религия, где '''Бех''' < среднеперсидское '''Вех''' (хорошая) + '''Дин''' < среднеперсидское  '''Дэн''' < авестийское '''Даена''' (религия)."
 
==[[Гурии|Гурии - пэри]]==
 
Возможно происходит от авестийского '''پری‎‎''' пэри. Cловообразующий элемент, означающий «вокруг, около, охватывающий», от греческого '''peri''' «вокруг, около, за пределами», родственного [[санскрит]]ским '''пари''' «вокруг, про, через», латинский per, от корня PIE * per- «вперед», поэтому «впереди, прежде, во-первых, вождь, к, рядом, вокруг».
 
==[[Доспехи|Сарабиль - доспехи]]==
 
Слово, скорее всего, имеет [[персизмы|персидское]] происхождение. В английской терминологии все кольчато-пластичатые доспехи обозначают словами Plated mail корпусные доспехи типа юшман и бехтерец называют персидским zirah bagtar не вдаваясь подробности типологий. В [[Коран ++|Коране]] в '''([[14:50]])''', и дважды в '''([[16:81]])'''.
 
==[[Ковер|Зароби - ковер]]==
 
Слово имеет, скорее всего, '''персидское''' происхождение.
 
'''([[88:16]])''' и [[Дисперсия|разостланы]] [[ковер|ковры]] (''[[араб]]. وَزَرَابِيُّ, уазаробийюн'').
 
==[[тюрьма|Сиджжин]]==
 
Слово имеет, скорее всего, '''персидское''' происхождение.
 
'''([[83:7]]-8)''' Но нет! Книга грешников находится в [[тюрьма|Сиджжине]] (''[[араб]]. سِجِّينٍ, сиджинин''). Откуда ты мог знать, что такое [[тюрьма|Сиджжин]] (''[[араб]]. سِجِّينٌ, сиджинун'')?
 
==[[Казна]]==
 
Слово "[[казна]]" имеет [[Персизмы|персидские]] корни. [https://en.wikipedia.org/wiki/Ganj-e_Badavard Гандз-е Бадавард] (новоперсидский: گنچ باداورد Гандж-и Бадавард, образно "сокровище, принесенное ветром"являлось названием легендарных восьми сокровищ Сасаснидского царя Хосрова II (591 — 628). Согласно Шахнаме, также являлись сокровищами  легендарного Кай Хосрова Каянианской Династии.
 
'''([[25:8]])''' Или (''почему'') ему не [[Бросать|отгружено]] '''[[Казна|сокровищ]]''' (''[[араб]]. كَنْزٌ, канзун'')? Или (''почему'') не [[быть|имеется]], (''выделенного'') для него [[Рай|сада]], из которого бы он [[Кушать|вкушал]]?» [[зульм|Мракобесы]] [[говорить|говорят]]: «Вы [[Последователи|следуете]] [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] за [[Алхимия|наркозависимым]] [[мужчины|мужчиной]]».
 
==[[Мулла]]==
 
==[[Сокровище|Сокровище-Хазана-Хозяин-Магазин]]==
 
'''Магазин''' (фр. magasin от [[араб]]. مَخْزَن‎ makhzān — склад‎‎, хранилище, [[Персизмы|перс]]. مغازه‎ — магазэ)
 
Слово «'''магазин'''» образовано от [[араб]]ского или '''персидского''' слова, которое во множественном числе означает «амбары», «склады». В этом же смысле это слово попало из французского языка (magasin, magazin) в русский язык. Постепенно поменяло свою смысловую нагрузку, вытеснив слово «лавка». Но значение «склад» осталось за понятиями — '''магазин''' патронов и военный '''магазин'''.
 
==[[Чаша|Чаша-Ка'са-Кесе]]==
 
[[Чаша]] - (''[[араб]]. كَأْسٍ, ка'син'') от '''kāf hamza sīn''' (''ك أ س'').
 
Слово «[[чаша]]» происходит от праславянского * čaša, которое считается производным от праиндоевропейского корня * kes - / * kos- («резать»). В этом случае ряд фонетических изменений будет выглядеть следующим образом: kes-> * kesja («вырезан»)> * kexja> * kexa> * keša> * čaša. Другие версии происхождения сравнивают * čaša с прусским kiosi («кубок») и литовским kiaušas («череп»), а также выводят его из древнеиндийского caṣakas («кубок»), транзитом, через [[персизмы|персидский]] язык.
 
==[[силач|Ифрит]] - [[силач]]==
 
Упомянут в [[Коран ++|Коране]] в '''([[27:39]])'''.
 
Традиционно [[араб]]ские филологи прослеживают корень слова от [[араб]]ского '''عفر''' (''афара, «растереть с пылью»''). Некоторые западные филологи, такие как Иоганн Якоб Хесс и Карл Воллерс, приписывают его среднеперсидскому "'''афритан'''", которое соответствует современному [[Персизмы|персидскому]] '''آفريدن''' (''создать'').
 
==[[Магия|Маг]] (''[[Зороастризм]]'')==
 
Упомянут в [[Коран ++|Коране]] в '''([[22:17]])'''.
 
'''Мэйджаи''' - (/ˈmeɪdʒaɪ/; в ед. числе '''''мэйгас''''' /ˈmeɪɡəs/; от латинского '''''magus''''') называют последователей '''Зороастризма''' или '''Заратустры'''. Самое раннее зафиксированное использование слова '''Мэйджаи''' - '''Маг'''  имеет место в триязычной надписи,  написанной Дарием Первым (Великим), известной как Бехистунская надпись. Тексты на староперсидском языке, предшествовавшие эллинистическому периоду, сообщают о Маге, как о Зурванистическом и, по-видимому, Зороастрийском священнике. Возможное использование в староперсидском - '''magush'''. Возможно от протоиндоевропейского '''*meh₂gʰ-''' ('''''*magh-''''') - обладать способностью, иметь силу.
 
==См. также==
 
'''[[Древнеегипетские слова в Коране]]'''
 
'''[[Санскритские слова в Коране]]'''
 
'''[[Иностранные слова в Коране]]'''
 
'''[[Эфиопские слова в Коране]]'''
 
'''[[Сирийский язык|Сирийские слова в Коране]]'''
 
'''[[Латинские слова в Коране]]'''
 
'''[[Греческие слова в Коране]]'''
 
'''[[Лексикология]]'''

Текущая версия на 12:29, 26 декабря 2021

Сиджиль - вулканическое стекло

(105:4), (15:74), (11:82). Сиджиль - араб. سِجِّيلٍ seǰǰīl, "куски обожженной глины" (Mid. Pers. sag "камень" + gil "глина") -

Мускус

Этимология названия мускус, восходит к санскритскому मुष्क (muṣka, "testicle"), к персидскому مشک‏ (mušk), позже в древнегреческом μόσχος (móskhos), в поздней латинице muscus, во Франции musc, в Англии – muske. В Коране - (83:25-26)

Фирдаус

Фирдаус - араб. الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси (23:10-11) и (18:107-108)

Аль-Самаи - небеса

Небеса - араб. السَّمَاءِ, аль-самаи, samanǰūn "голубое небо" (персидское - āsmāngūn)

Истабрак - парча

В Коране (18:31) Истабрак араб. - إِسْتَبْرَقٍ - "thick silk brocade" - плотная шелковая ткань, от перс. (Mid. Pers. stabrag).

Ризк

Ризк - пропитание - razaqa "provide nourishment," from rezq (if from Mid. Pers. rōzīg “daily bread”) - персидское - хлеб насущный.

Дин - Даена

Персидское Даена - зороастрийская концепция, представляющая проницательность и откровение, возможно - «совесть» или «религия».

Например Бехдин - Зороастризм, означающее "Лучшая Религия, где Бех < среднеперсидское Вех (хорошая) + Дин < среднеперсидское Дэн < авестийское Даена (религия)."

Гурии - пэри

Возможно происходит от авестийского پری‎‎ пэри. Cловообразующий элемент, означающий «вокруг, около, охватывающий», от греческого peri «вокруг, около, за пределами», родственного санскритским пари «вокруг, про, через», латинский per, от корня PIE * per- «вперед», поэтому «впереди, прежде, во-первых, вождь, к, рядом, вокруг».

Сарабиль - доспехи

Слово, скорее всего, имеет персидское происхождение. В английской терминологии все кольчато-пластичатые доспехи обозначают словами Plated mail корпусные доспехи типа юшман и бехтерец называют персидским zirah bagtar не вдаваясь подробности типологий. В Коране в (14:50), и дважды в (16:81).

Зароби - ковер

Слово имеет, скорее всего, персидское происхождение.

(88:16) и разостланы ковры (араб. وَزَرَابِيُّ, уазаробийюн).

Сиджжин

Слово имеет, скорее всего, персидское происхождение.

(83:7-8) Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине (араб. سِجِّينٍ, сиджинин). Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин (араб. سِجِّينٌ, сиджинун)?

Казна

Слово "казна" имеет персидские корни. Гандз-е Бадавард (новоперсидский: گنچ باداورد Гандж-и Бадавард, образно "сокровище, принесенное ветром") являлось названием легендарных восьми сокровищ Сасаснидского царя Хосрова II (591 — 628). Согласно Шахнаме, также являлись сокровищами легендарного Кай Хосрова Каянианской Династии.

(25:8) Или (почему) ему не отгружено сокровищ (араб. كَنْزٌ, канзун)? Или (почему) не имеется, (выделенного) для него сада, из которого бы он вкушалМракобесы говорят: «Вы следуете не иначе как за наркозависимым мужчиной».

Мулла

Сокровище-Хазана-Хозяин-Магазин

Магазин (фр. magasin от араб. مَخْزَن‎ makhzān — склад‎‎, хранилище, перс. مغازه‎ — магазэ)

Слово «магазин» образовано от арабского или персидского слова, которое во множественном числе означает «амбары», «склады». В этом же смысле это слово попало из французского языка (magasin, magazin) в русский язык. Постепенно поменяло свою смысловую нагрузку, вытеснив слово «лавка». Но значение «склад» осталось за понятиями — магазин патронов и военный магазин.

Чаша-Ка'са-Кесе

Чаша - (араб. كَأْسٍ, ка'син) от kāf hamza sīn (ك أ س).

Слово «чаша» происходит от праславянского * čaša, которое считается производным от праиндоевропейского корня * kes - / * kos- («резать»). В этом случае ряд фонетических изменений будет выглядеть следующим образом: kes-> * kesja («вырезан»)> * kexja> * kexa> * keša> * čaša. Другие версии происхождения сравнивают * čaša с прусским kiosi («кубок») и литовским kiaušas («череп»), а также выводят его из древнеиндийского caṣakas («кубок»), транзитом, через персидский язык.

Ифрит - силач

Упомянут в Коране в (27:39).

Традиционно арабские филологи прослеживают корень слова от арабского عفر (афара, «растереть с пылью»). Некоторые западные филологи, такие как Иоганн Якоб Хесс и Карл Воллерс, приписывают его среднеперсидскому "афритан", которое соответствует современному персидскому آفريدن (создать).

Маг (Зороастризм)

Упомянут в Коране в (22:17).

Мэйджаи - (/ˈmeɪdʒaɪ/; в ед. числе мэйгас /ˈmeɪɡəs/; от латинского magus) называют последователей Зороастризма или Заратустры. Самое раннее зафиксированное использование слова Мэйджаи - Маг имеет место в триязычной надписи, написанной Дарием Первым (Великим), известной как Бехистунская надпись. Тексты на староперсидском языке, предшествовавшие эллинистическому периоду, сообщают о Маге, как о Зурванистическом и, по-видимому, Зороастрийском священнике. Возможное использование в староперсидском - magush. Возможно от протоиндоевропейского *meh₂gʰ- (*magh-) - обладать способностью, иметь силу.

См. также

Древнеегипетские слова в Коране

Санскритские слова в Коране

Иностранные слова в Коране

Эфиопские слова в Коране

Сирийские слова в Коране

Латинские слова в Коране

Греческие слова в Коране

Лексикология