41:26: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 22 промежуточные версии 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Разъяснены ("Фуссылат")|Сура Разъяснены ("Фуссылат")]]''' | |||
'''[[41:25|← Предыдущий аят]] | [[41:27|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
[[Говорить| | '''([[41:26]]) И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]]: «[[Ля|Не]] [[Слух|прислушивайтесь]] [[Ли|к]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], а [[Пустословие|забалтывайте]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Победа|победить]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(41:26) И сказали те, которые не веровали: "Не слушайте этого Корана и пустословьте о нем. Может быть, вы и одержите верх!" | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(41:26) Неверующие сказали: "Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх". | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(41:26) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ '''وَالْغَوْا فِيهِ''' لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ | |||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[41:26]])''' وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ '''وَالْغَوْا مَا فِيهِ''' لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[61:8]])''' Они [[Желать|хотят]] [[Ли|по]][[Тушить|гасить]] [[Свет|просветление]] [[Аллах]]а [[Хум|своими]] [[Рот|рта]][[Би|ми]], а [[Аллах]] [[Выполнять|воплотит]] [[Ху|Своё]] [[Свет|просветление]], даже [[Ляу|если]] это [[Неприятно|ненавистно]] [[Куфр|Отрицающим]]. | |||
'''([[22:72]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Чтение Корана|читают]] Наши [[Баян|определяющие]] [[Знак|аяты]], ты [[Узнавать|обнаруживаешь]] [[Фи|на]] [[Лик|лицах]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Куфр|отрицают]] - [[Мункар|Осуждение]]. Они [[Почти|готовы]] [[Атака|наброситься]] на тех, кто [[Чтение Корана|читает]] им Наши [[Знак|аяты]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[NаВа|Проинформировать]] [[А|ли]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Зло|худшем]], [[Мин|чем]] [[Залик|это]]? - [[Огонь|Агония]], которую [[Аллах]] [[Обещание|обещал]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Куфр|отрицали]]. Ох и [[Зло би'са|токсично же]] это [[Пункт назначения|Место Прибывания]]!» | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражения: | |||
* «'''وَالْغَوْا فِيهِ''' لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ» из '''([[41:26]])'''; | |||
* «'''وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ''' لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ» из '''([[2:63]])'''; | |||
* «'''وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ''' لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ» из '''([[7:171]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 17:56, 6 февраля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(41:26) И сказали те, которые (проявляют) отрицание: «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте то, что в нём. Возможно вам (удастся) победить».
Перевод Крачковского
(41:26) И сказали те, которые не веровали: "Не слушайте этого Корана и пустословьте о нем. Может быть, вы и одержите верх!"
Перевод Кулиева
(41:26) Неверующие сказали: "Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх".
Текст на арабском
(41:26) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
Текст Викикоран на арабском
(41:26) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
Связанные аяты
(61:8) Они хотят погасить просветление Аллаха своими ртами, а Аллах воплотит Своё просветление, даже если это ненавистно Отрицающим.
(22:72) А когда для них читают Наши определяющие аяты, ты обнаруживаешь на лицах тех, кто отрицают - Осуждение. Они готовы наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Проинформировать ли вас о худшем, чем это? - Агония, которую Аллах обещал тем, которые отрицали. Ох и токсично же это Место Прибывания!»
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ» из (41:26);
- «وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ» из (2:63);
- «وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ» из (7:171).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,