66:12: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 37 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Запрещение ("Ат-Тахрим")|Сура Запрещение ("Ат-Тахрим")]]''' | |||
'''[[66:11|← Предыдущий аят]] | [[Власть ("Аль-Мульк")|Следующая сура→]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[66:12]]) И [[Мария|Марию]], [[дочь]] [[Имран]]а, [[Аллязи|которая]] [[Добро|смирилась]] [[Ху|со своей]] [[Фригидность|virginity]]. И [[Фа|вот]] Мы [[Дуть|вдохнули]] [[Фи|в]] [[Ху|неё]], [[Мин|от]] Нашего [[Ветер|Духа]]. И Она [[Садака|подтвердила]] (''приверженность'') [[Би|к]] [[Слово|Словам]] [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]], и к Его [[Писание|текстам]], [[Быть|будучи]] (''одной'') [[Мин|из]] [[Послушание|Послушных]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(66:12) ...И Марйам, дочь Имрана, которая сберегла свои члены, и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его писания и была из числа благочестивых. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(66:12) А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули через него (через вырез на ее одежде) посредством Нашего Духа (Джибриля). Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания и была одной из покорных. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(66:12) وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا '''فِيهِ''' مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ | |||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[66:12]])''' وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا '''فِيهَا''' مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[3:42]])''' И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]], и [[Тахарат|очистил]] [[Кя|тебя]], и [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]] [[Женщины|женщинами]]. | |||
'''([[3:59]])''' [[Инна|Воистину]], '''[[притча|пример]] [[Иисус]]а, [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом, [[Кяль|подобен]] [[притча|примеру]] [[Адам]]а'''. Он [[Сотворение|сотворил]] [[Ху|его]] [[Мин|из]] [[Пыль туроб|ДНК]], [[Сумма|затем]] [[говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]]: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», - и тот возник]]. | |||
'''([[5:75]])''' [[Мессия]], [[сын]] [[Мария|Марии]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[посланник]]. Уже [[Прошедшее|миновали]] [[посланник]]и, (''отправленные'') [[Прошлое|до него]], а его [[мать]] (''была'') [[Садака|праведницей]]. Обоим [[Быть|было]] (''необходимо'') [[кушать|принимать]] [[пища|пищу]]. [[Назар|Посмотри]], как Мы [[Баян|разъясняем]] им [[Знак|Знамения]]. Затем [[Назар|посмотри]] на (''степень'') их [[Сочинять|отклонения]]. | |||
'''([[21:91]]) И [[Аллязи|ту, которая]] [[Добро|смирилась]] [[Ху|со своей]] [[Фригидность|virginity]]. И [[Фа|вот]] Мы [[Дуть|вдохнули]] [[Фи|в]] [[Ху|неё]], [[Мин|от]] Нашего [[Ветер|Духа]]''', и [[делать|сделали]] [[Ху|её]], и [[Ху|её]] [[сын]]а - [[Знак|знамениями]] [[Ли|для]] [[Знание|Познающих]]. | |||
'''([[33:35]])''' [[Инна|Воистину]], для [[ислам|покорившихся]] (''мужчин'') и [[ислам|покорившихся]] (''женщин''), [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин''), (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''мужчин'') и (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''женщин''), [[Садака|правдивых]] (''мужчин'') и [[Садака|правдивых]] (''женщин''), [[терпение|терпеливых]] (''мужчин'') и [[терпение|терпеливых]] (''женщин''), [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''мужчин'') и [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''женщин''), (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''мужчин'') и (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''женщин''), [[пост]]ящихся (''мужчин'') и [[пост]]ящихся (''женщин''), [[Охранять|хранящих]] [[целомудрие]] (''мужчин'') и [[Охранять|хранящих]] (''целомудрие женщин''), и [[Большинство|часто]] [[Методология Зикр|поминающих]] [[Аллах]]а (''мужчин'') и (''часто'') [[Методология Зикр|поминающих]] (''Бога женщин'') - [[Аллах]] [[Считанное количество дней|уготовил]] для них [[прощение]], и [[великий|великую]] [[Аджр|награду]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «فَلَا تَكُنْ مِنَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(15:55:7) '''الْقَانِطِينَ''']» из '''([[15:55]])''', с выражением «وَكَانَتْ مِنَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(66:12:17) '''الْقَانِتِينَ''']» из '''([[66:12]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Проблемные аяты]]''' |
Текущая версия на 19:30, 29 января 2024
← Предыдущий аят | Следующая сура→
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(66:12) И Марию, дочь Имрана, которая смирилась со своей virginity. И вот Мы вдохнули в неё, от Нашего Духа. И Она подтвердила (приверженность) к Словам своего Господа, и к Его текстам, будучи (одной) из Послушных.
Перевод Крачковского
(66:12) ...И Марйам, дочь Имрана, которая сберегла свои члены, и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его писания и была из числа благочестивых.
Перевод Кулиева
(66:12) А также Марьям (Марию), дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули через него (через вырез на ее одежде) посредством Нашего Духа (Джибриля). Она уверовала в Слова своего Господа и Его Писания и была одной из покорных.
Текст на арабском
(66:12) وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
Текст Викикоран на арабском
(66:12) وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
Связанные аяты
(3:42) И вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах избрал тебя, и очистил тебя, и избрал тебя над Познающими женщинами.
(3:59) Воистину, пример Иисуса, перед Аллахом, подобен примеру Адама. Он сотворил его из ДНК, затем сказал ему: «Будь!», - и тот возник.
(5:75) Мессия, сын Марии, не иначе как посланник. Уже миновали посланники, (отправленные) до него, а его мать (была) праведницей. Обоим было (необходимо) принимать пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им Знамения. Затем посмотри на (степень) их отклонения.
(21:91) И ту, которая смирилась со своей virginity. И вот Мы вдохнули в неё, от Нашего Духа, и сделали её, и её сына - знамениями для Познающих.
(33:35) Воистину, для покорившихся (мужчин) и покорившихся (женщин), доверившихся (мужчин) и доверившихся (женщин), (проявляющих) послушание (мужчин) и (проявляющих) послушание (женщин), правдивых (мужчин) и правдивых (женщин), терпеливых (мужчин) и терпеливых (женщин), богобоязненных (мужчин) и богобоязненных (женщин), (занимающихся) благотворительностью (мужчин) и (занимающихся) благотворительностью (женщин), постящихся (мужчин) и постящихся (женщин), хранящих целомудрие (мужчин) и хранящих (целомудрие женщин), и часто поминающих Аллаха (мужчин) и (часто) поминающих (Бога женщин) - Аллах уготовил для них прощение, и великую награду.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ» из (15:55), с выражением «وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ» из (66:12).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,