9:17: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[9:17]]) [[Ма|Не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Ли|для]] [[Ширк|Разобщающих]] [[Ан|чтобы]] [[Срок жизни|они проживали]] [[Земной поклон|сюжеты]] [[Аллах]]а, [[Шахада|свидетельствуя]] [['|про]][['Ан|тив]] [[Хум|самих]] [[Нафс|себя]] [[Би|посредством]] [[Куфр|Отрицания]]. [[Уляикя|Таковы]], [[Хум|чьи]] [[деяния]] (''окажутся'') [[Никчемный|никчемными]]. [[Выполнять|Воздаяние]] - [[Огонь|Агония]], [[Фи|в]] [[Ху|которой]] [[Хум|они]] [[Вечность|навечно]].''' | '''([[9:17]]) [[Ма|Не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Ли|для]] [[Ширк|Разобщающих]] [[Ан|чтобы]] [[Срок жизни|они проживали]] [[Земной поклон|сюжеты]] [[Аллах]]а, [[Шахада|свидетельствуя]] [['аля|про]][['Ан|тив]] [[Хум|самих]] [[Нафс|себя]] [[Би|посредством]] [[Куфр|Отрицания]]. [[Уляикя|Таковы]], [[Хум|чьи]] [[деяния]] (''окажутся'') [[Никчемный|никчемными]]. [[Выполнять|Воздаяние]] - [[Огонь|Агония]], [[Фи|в]] [[Ху|которой]] [[Хум|они]] [[Вечность|навечно]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 01:03, 31 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:17) Не предусмотрено для Разобщающих чтобы они проживали сюжеты Аллаха, свидетельствуя против самих себя посредством Отрицания. Таковы, чьи деяния (окажутся) никчемными. Воздаяние - Агония, в которой они навечно.
Перевод Крачковского
(9:17) Не годится многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о неверии против самих себя. У этих тщетны деяния их, и в огне они вечно пребывают!
Перевод Кулиева
(9:17) Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном неверии. Тщетны их деяния, и они вечно пребудут в Огне.
Текст на арабском
(9:17) مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ
Текст на арабском
(9:17) مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Связанные аяты
(2:217) فَأُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(58:17) لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(4:95) Не равны Отсиживающиеся из (числа) Доверившихся, кроме перенесших Травму, и Усердствующие на Пути Аллаха, посредством своего имущества, и (действующие) против своего эго. Аллах благоволит Усердствующим посредством своего имущества, и (действующим) против своего эго, над Отсиживающимися, на (целую) степень, но каждому Аллах пообещал Наилучшее. Аллах благоволит Усердствующим, над Отсиживающимися - великой наградой -
(3:22) таковы те, чьи деяния (окажутся) никчемными в Банальной (Реальности), и в Предельной (Реальности), и не (будет) им (поддержки) из помощников.
(2:257) Аллах - покровитель тех, которые доверились. Он выводит их из Мраков к Свету. А покровители тех, которые отрицают - Традиции, они выводят их из Света во Мраки. Эти - обладатели Агонии, они в ней навечно.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,