Падать: различия между версиями
Строка 18: | Строка 18: | ||
'''И''' [[Слово]] [[Падать|свершится]] (''[[араб]]. وَوَقَعَ, уа-уака'а'') над ними за то, что они (''поступали'') [[зульм|несправедливо]], и они (''будут'') [[Правдивая речь|безмолвствовать]]. ([[27:85]]) | '''И''' [[Слово]] [[Падать|свершится]] (''[[араб]]. وَوَقَعَ, уа-уака'а'') над ними за то, что они (''поступали'') [[зульм|несправедливо]], и они (''будут'') [[Правдивая речь|безмолвствовать]]. ([[27:85]]) | ||
==[[Падать|Свершившееся]] [[День Воздаяния|Воздаяние]]== | |||
'''([[51:5]]-[[51:6|6]])''' и воистину, [[обещание|обещанное]] вам - [[Правдивость|правдиво]] (''[[араб]]. لَصَادِقٌ, лясадыкун''), и воистину, [[День Воздаяния|Воздаяние]] непременно [[Падать|свершится]] (''[[араб]]. لَوَاقِعٌ, ля-уаки'ун'')! | |||
==[[Падать|Сеять]] [[враг|вражду]]== | ==[[Падать|Сеять]] [[враг|вражду]]== |
Версия 00:37, 28 февраля 2019
Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают (араб. تُسَاقِطْ, тусакит) спелые финики. (19:25)
Падать - wāw qāf ʿayn (و ق ع)
Кто (совершает) переселение на Пути Бога, тот найдет на земле много убежищ и изобилие. Если же кто-либо покидает свой дом, переселяясь к Богу и Его Посланнику, после чего его настигает смерть, то его награда ложится (араб. وَقَعَ, уака'а) на Бога. Бог (.) - Прощающий, Милосердный. (4:100)
см. также (42:22)
Падать ниц
Когда же Я соразмерю его, и вдохну в него от Моего духа, то падите (араб. فَقَعُوا, фака'у) перед ним ниц». (15:29)
Когда же Я (придам) ему соразмерный (облик), и вдохну в него от Моего духа, то падите (араб. فَقَعُوا, фака'у) перед ним ниц». (38:72)
Свершившееся Слово
И Слово свершится (араб. وَوَقَعَ, уа-уака'а) над ними за то, что они (поступали) несправедливо, и они (будут) безмолвствовать. (27:85)
Свершившееся Воздаяние
(51:5-6) и воистину, обещанное вам - правдиво (араб. لَصَادِقٌ, лясадыкун), и воистину, Воздаяние непременно свершится (араб. لَوَاقِعٌ, ля-уаки'ун)!
Сеять вражду
Воистину, Сатана (при помощи) опьяняющих (напитков) и азартных (игр), хочет посеять (араб. يُوقِعَ, юки'а) между вами вражду и ненависть, и препятствует вам в поминании Бога и (совершении) молитвы. Неужели вы не прекратите? (5:91)
Брошенные в Огонь
(18:53) Преступники увидят Огонь, и сочтут, что они (будут) брошены в него (араб. مُوَاقِعُوهَا, муауки'уха). Они не найдут от него (спасительного) направления!
Гнев Господа поразил вас
Он сказал: «Наказание и гнев вашего Господа уже поразили (араб. وَقَعَ, уака'а) вас. Неужели вы станете пререкаться со мной относительно имен, которые придумали вы и ваши отцы? Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства. Ждите, и я подожду вместе с вами». (7:71)
Смерть звезд
Но нет! Клянусь смертью звезд! Если бы вы только знали, что это — клятва великая. (56:75-76)