15:90: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 30: Строка 30:


'''([[2:59]])''' [[Аллязи|Сторонники]] [[зульм|обскурантизма]] [[Фа|под]][[менять|менили]] [[Говорить|слово]], [[Аллязи|которое]] (''было'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|сказано]] - на [[другой|другое]]. [[Фа|И вот]] '''Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|на]]''' [[Аллязи|сторонников]] [[зульм|обскурантизма]] - [[риджз|кару]] [[Мин|с]] [[небеса|Неба]], (''в воздаяние'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявили]] своё [[нечестивцы|нечестие]].
'''([[2:59]])''' [[Аллязи|Сторонники]] [[зульм|обскурантизма]] [[Фа|под]][[менять|менили]] [[Говорить|слово]], [[Аллязи|которое]] (''было'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|сказано]] - на [[другой|другое]]. [[Фа|И вот]] '''Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|на]]''' [[Аллязи|сторонников]] [[зульм|обскурантизма]] - [[риджз|кару]] [[Мин|с]] [[небеса|Неба]], (''в воздаяние'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявили]] своё [[нечестивцы|нечестие]].
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


==См. также==
==См. также==

Версия 09:49, 18 июля 2022

Сура Хиджр ("Аль-Хиджр")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(15:90) Также как Мы ниспослали на Разделяющих,

Перевод Крачковского

(15:90) Как ниспослали Мы на делителей,

Перевод Кулиева

(15:90) Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,

Текст на арабском

(15:90) كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ

Связанные аяты

(2:26-27) Воистину, Бог не смущается приводить притчу о комаре, или о том, что больше него. Что (касается) тех, которые доверились - они знают, что это - Истина от их Господа. А что (касается) тех, которые отрицают - такие говорят: «Чего хотел Бог, (приводя) эту притчу?». (Посредством) неё, Он (вводит) в заблуждение многих, а многим, (посредством) неё, (указывает) направление. Но в заблуждение, (посредством) неё, Он (вводит) только нечестивцев, которые нарушают соглашение с Богом, после того, как оно было заключено, и разрывают то, что Бог повелел (держать) в соединении, и бесчинствуют на Земле. Именно они и (есть) Лузеры.

(23:53) Но они разделили между собой приказанное им на гимны, и каждый альянс радуется тому, что имеет.

Лего концепт

В конструкции аятов (15:90) и (2:59), имеется одинаковый грамматический конструкт - «أَنْزَلْنَا عَلَى - анзаля 'аля», переводимый как «Мы ниспослали на».

(2:59) Сторонники обскурантизма подменили слово, которое (было) им сказано - на другое. И вот Мы ниспослали на сторонников обскурантизма - кару с Неба, (в воздаяние) за то, что они проявили своё нечестие.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Насх и мансух (Отменённые и отменяющие аяты)

Концепт Аль-Муктасимина