64:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[64:6]]) [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Хум|им]] [[Быть|были]] [[Приходить|явлены]] [[Хум|их]] [[посланник]]и, [[Би|с]] [[Баян|Определениями]], [[Фа|а]] они [[Говорить|говорили]]: «[[А|Неужели]] [[Башар|decent]] (''будут'') нам [[Руководство|указывать]]?». [[Фа|И вот]] они (''проявили'') [[Куфр|отрицание]], и [[Поворот|отвернулись]], и не [[Воспользоваться|воспользовались]]... А [[Аллах]] — [[богатый]], [[достохвальный]].'''
'''([[64:6]]) [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Хум|им]] [[Быть|были]] [[Приходить|явлены]] [[Хум|их]] [[посланник]]и, [[Би|с]] [[Баян|Определениями]], они [[Фа|же]] [[Говорить|говорили]]: «[[А|Неужели]] нас (''будет'') [[Руководство|направлять]] [[Башар|диссидент]]?». [[Фа|И вот]] они (''проявили'') [[Куфр|отрицание]], и [[Поворот|отвернулись]], и не [[Воспользоваться|воспользовались]]... А [[Аллах]] — [[богатый]], [[достохвальный]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 10:31, 5 декабря 2022

Сура Взаимное Обделение ("Аль-Тагабун")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(64:6) Это потому, что им были явлены их посланники, с Определениями, они же говорили: «Неужели нас (будет) направлять диссидент?». И вот они (проявили) отрицание, и отвернулись, и не воспользовались... А Аллахбогатый, достохвальный.

Перевод Крачковского

(64:6) Это - за то, что к ним приходили Наши посланники с ясными знамениями, а они говорили: "Неужели люди поведут нас прямым путем?" - и не уверовали и отвернулись, и Аллах обошелся без них: ведь Аллах богат, славен!

Перевод Кулиева

(64:6) Это - за то, что посланники приходили к ним с ясными знамениями, а они говорили: "Неужели люди поведут нас прямым путем?" Они не уверовали и отвернулись. Аллах обошелся без них, ведь Аллах - Богатый, Достохвальный.

Текст на арабском

(64:6) ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Текст Викикоран на арабском

(64:6) ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Связанные аяты

(40:22) ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَاب

(40:22) Это потому, что им были явлены их посланники, с Определениями, а они (проявили) отрицание, и схватил их Аллах, ведь Он силен, суров в наказании!

(2:267) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из лучшего, что вам досталось, и из того, что Мы взрастили для вас из Земли, and do not launder Dirty Money, из которых (делаете) пожертвования, и вам не взять их, кроме как если намеренно в ней (?). И знайте, что Бог - богатый, достохвальный.

(5:54) О те, которые доверились! Если кто из вас отвернется от (выплаты) своего долга, то вскоре Бог приведет людей, которых Он любит, и которые любят Его, смиренных перед доверившимися, и суровых к отвергающим. (Они те), которые усердствуют на пути Бога, и не страшатся порицающих. Это - милость Бога: дарует Он ее, кому пожелает, - ведь Бог - объемлющий, знающий!

(6:89) Это - те, кому Мы дали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они отвергнут это, Мы уже вверили это людям, которые не отвергнут.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ» из (64:6), с выражением «ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ» из (40:22).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Эсперанто,

См. также