Упускать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 11: Строка 11:


Рассмотреть возможность объединения с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frT '''fā rā ṭā''' (''ف ر ط'')], согласно '''corpus.quran.com''', встречается в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frT 8 раз]. См. материал '''«[[Упущение]]»'''.
Рассмотреть возможность объединения с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frT '''fā rā ṭā''' (''ف ر ط'')], согласно '''corpus.quran.com''', встречается в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frT 8 раз]. См. материал '''«[[Упущение]]»'''.
Рассмотреть возможность объединения с корнями [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frd '''fā rā dāl''' (''ف ر د'')], [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD '''qāf rā ḍād''' (''ق ر ض'')], и др. См. '''[[Кредит|основной]]''' материал '''«[[Кредит]]»'''.


==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==

Версия 15:40, 23 апреля 2023


Этимология

Корень fā wāw tā (ف و ت), согласно corpus.quran.com, встречается в Коране 5 раз.

Сравнить с рус. «фарт» - "жарг. удача, фортуна, судьба".

Корень и Этимон

Рассмотреть возможность объединения с корнем fā rā ṭā (ف ر ط), согласно corpus.quran.com, встречается в Коране 8 раз. См. материал «Упущение».

Рассмотреть возможность объединения с корнями fā rā dāl (ف ر د), qāf rā ḍād (ق ر ض), и др. См. основной материал «Кредит».

В Коране

(3:153) Вот вы бросились бежать, ни на кого не оглядываясь, тогда как Посланник призывал вас, (находясь) позади вас, и Бог воздал вам скорбью за скорбь, чтобы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено (араб. فَاتَكُمْ, фатакум), и о том, что поразило вас. Бог осведомлен о том, что вы совершаете.

(34:51) Если бы ты видел, как их охватывает ужас. Их не упустят, а схватят их тут же, рядом.

(57:22-23) Не обрушится какому-либо бедствию на Землю, и не (пасть) на вас самих, кроме (записанных) в тексте, ещё до того, как она была Нами пробуждена. Ведь это для Бога легко. Чтобы вы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено (араб. فَاتَكُمْ, фатакум), и не (проявляли) радости за то, чем Он вас одарил. А Бог не любит всяких горделивых бахвалов,

(67:3) Который сотворил семь небес одно над другим. В творении Милостивого ты не увидишь никакого упущения. Взгляни еще раз. Видишь ли ты (какой-нибудь) изъян?