2:58: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:35]])''' Мы [[ | '''([[2:35]])''' Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О Адам]]! '''[[Селиться|Поселись]]''' в [[Рай|Раю]] вместе со своей [[Супруга|супругой]]. '''[[Кушать|Ешьте]] там [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]''', но не [[Близко|приближайтесь]] к этому [[Дерево|дереву]], а не то [[Быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]». | ||
'''([[4:154]])''' И Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] [[Хум|ними]] [[Тур|степень]], [[Би|согласно]] [[завет]]а (''с'') [[Хум|ними]], и [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Входить|Вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject'')!». Мы (''также'') [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Ля|Не]] [[Граница|преступайте]] [[Шаббат]]!». Мы [[Брать|взяли]] [[Мин|с]] [[Хум|них]] [[суровый]] [[завет]]. | '''([[4:154]])''' И Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] [[Хум|ними]] [[Тур|степень]], [[Би|согласно]] [[завет]]а (''с'') [[Хум|ними]], и [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Входить|Вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject'')!». Мы (''также'') [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Ля|Не]] [[Граница|преступайте]] [[Шаббат]]!». Мы [[Брать|взяли]] [[Мин|с]] [[Хум|них]] [[суровый]] [[завет]]. | ||
'''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[ | '''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[Говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] '''в [[Хаза|этом]] [[Город корьятин|Городе]], и [[Кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!». И [[Входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[Земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]],''' (''обременяющие'') '''[[Кум|вас]] [[Ошибка|предрассудки]]. Мы [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».''' | ||
'''([[29:12]])''' И [[ | '''([[29:12]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]: «[[Последователи|Последуйте]] нашим [[Путь|путем]], '''[[Ля|уж]] мы-то, [[Ноша|понесём]] (''ответственность'') за [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]]». Но [[Хум|они]] [[Мин|ничуть]] [[Ма|не]] (''облегчат'') [[Би|о]][[Ноша|бременения]] [[Вещь|какого-либо]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Ошибка|предрассудков]]'''. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Ля|же]] - [[Ложь|лжецы]]. | ||
'''([[5:21]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Входить|Ступите]] на [[Священный|Священную]] [[ | '''([[5:21]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Входить|Ступите]] на [[Священный|Священную]] [[Земля|землю]], которую [[Аллах]] [[Писание|предписал]] вам, и не [[Отвернувшийся|обращайтесь]] [[Исследование|вспять]], а не то [[Движение|вернетесь]] (''потерпевшими'') [[убыток]]». | ||
'''([[12:67]])''' И [[ | '''([[12:67]])''' И [[Говорить|сказал]] он: "[[Сын]]овья мои! Не [[Входить|входите]] одними [[ворота]]ми, а [[Входить|войдите]] разными [[ворота]]ми. Ни в чем не могу я вас избавить от [[Аллах]]а. Власть принадлежит только [[Аллах]]у: на Него я положился, и пусть на Него уповают уповающие". | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 15:43, 12 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим». см. (5:115)
Перевод Крачковского
(2:58) И вот Мы сказали: "Войдите в это селение и питайтесь там, где пожелаете, на удовольствие. И входите во врата, поклоняясь, и говорите: "Прощение!" - Мы простим вам ваши прегрешения и умножим делающим добро".
Перевод Кулиева
(2:58) Вот Мы сказали: "Войдите в этот город и ешьте вволю, где пожелаете. Войдите во врата, поклонившись, и скажите: “Прости наc!” Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро".
Текст на арабском
(2:58) وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
Связанные аяты
(2:35) Мы сказали: «О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь (одними) из беззаконников».
(4:154) И Мы воздвигли над ними степень, согласно завета (с) ними, и сказали им: «Вводите al-bvb, предметно (subject)!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте Шаббат!». Мы взяли с них суровый завет.
(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!». И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (награду) Совершенствующим».
(29:12) И сказали те, которые отрицали, тем, которые доверились: «Последуйте нашим путем, уж мы-то, понесём (ответственность) за ваши предрассудки». Но они ничуть не (облегчат) обременения какого-либо из их предрассудков. Ведь они же - лжецы.
(5:21) О мой народ! Ступите на Священную землю, которую Аллах предписал вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь (потерпевшими) убыток».
(12:67) И сказал он: "Сыновья мои! Не входите одними воротами, а войдите разными воротами. Ни в чем не могу я вас избавить от Аллаха. Власть принадлежит только Аллаху: на Него я положился, и пусть на Него уповают уповающие".
Лего концепт
1. Конструкция слов - «وَسَنَجْزِي» (араб. وَسَنَجْزِي, уа-санаджзи), из (3:145), и «وَسَنَزِيدُ» (араб. وَسَنَزِيدُ, уа-саназиду). из (2:58), требует сравнительного анализа. В обоих описаниях, форма глагола имеет описание - "Prefixed resumption particle, Prefixed future particle sa, 1st person plural imperfect verb". При этом, налицо внешнее различие форм.
2. Сравнить выражения:
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,