6:142: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[2:168]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], '''и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[шайтан|сатаны]]'''. [[Инна|Воистину]], '''он для вас - [[Баян|явный]] [[враг]]'''.
'''([[2:168]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], '''и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[шайтан|сатаны]]'''. [[Инна|Воистину]], '''он для вас - [[Баян|явный]] [[враг]]'''.


'''([[2:208]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Входить|Проникайтесь]] [[Ислам|Покорностью]] (''[[Бог]]у'') [[Удержать руки|объединившись]], и '''не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[шайтан|Сатаны]]'''. [[Инна|Ведь]] '''[[Ху|он]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] - [[Баян|явный]] [[враг]]'''.
'''([[2:208]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Входить|Проникайтесь]] [[Ислам|Покорностью]] (''[[Аллах]]у'') [[Удержать руки|объединившись]], и '''не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[шайтан|Сатаны]]'''. [[Инна|Ведь]] '''[[Ху|он]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] - [[Баян|явный]] [[враг]]'''.


'''([[6:138]])''' На основании своих предположений они [[Говорить|говорят]]: «Эта [[скот]]ина и эти посевы [[камень|запретны]]. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной [[скот]]ине они [[харам|запрещают]] спину (''ездить верхом и возить грузы''), а над другой скотиной они не [[зикр|поминают]] [[имя|имени]] [[Бог]]а, возводя на Него навет. Он [[Воздаяние|воздаст]] [[Хум|им]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|выдумано]]! [https://ru.wikipedia.org/wiki/Священная_корова 1]
'''([[6:138]])''' На основании своих предположений они [[Говорить|говорят]]: «Эта [[скот]]ина и эти посевы [[камень|запретны]]. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной [[скот]]ине они [[харам|запрещают]] спину (''ездить верхом и возить грузы''), а над другой скотиной они не [[зикр|поминают]] [[имя|имени]] [[Аллах]]а, возводя на Него навет. Он [[Воздаяние|воздаст]] [[Хум|им]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|выдумано]]! [https://ru.wikipedia.org/wiki/Священная_корова 1]


'''([[16:8]])''' И [[Лошадь|лошадей]], [[мул]]ов и [[осел|ослов]], чтобы вы '''ездили на них [[верхом]]''', и для [[Украшение|украшения]]. Он [[сотворение|творит]] также то, о чем вы не [[знание|ведаете]].
'''([[16:8]])''' И [[Лошадь|лошадей]], [[мул]]ов и [[осел|ослов]], чтобы вы '''ездили на них [[верхом]]''', и для [[Украшение|украшения]]. Он [[сотворение|творит]] также то, о чем вы не [[знание|ведаете]].

Версия 19:53, 3 августа 2023

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:142) Среди скотины есть (предназначенная) для перевозки и для забоя. Ешьте из того, чем вас наделил Аллах, и не следуйте по следам Сатаны, ведь он для вас - явный враг.

Перевод Крачковского

(6:142) И из скота - для переноски и для подстилки. Вкушайте то, что даровал вам Аллах, и не следуйте по стопам сатаны! Ведь он для вас - явный враг.

Перевод Кулиева

(6:142) Среди скотины есть предназначенная для перевозки и не предназначенная для этого. Ешьте из того, чем вас наделил Аллах, и не следуйте по стопам сатаны, ведь он для вас - явный враг.

Текст на арабском

(6:142) وَمِنَ الأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

Связанные аяты

(2:168) О Люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг.

(2:208) О те, которые доверились! Проникайтесь Покорностью (Аллаху) объединившись, и не следуйте по следам Сатаны. Ведь он для вас - явный враг.

(6:138) На основании своих предположений они говорят: «Эта скотина и эти посевы запретны. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной скотине они запрещают спину (ездить верхом и возить грузы), а над другой скотиной они не поминают имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что было ими выдумано! 1

(16:8) И лошадей, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом, и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете.

(43:12) Он сотворил всякие пары животных и растений, и создал для вас корабли и скотину, те, на которых вы ездите,

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Талмуд

Хадис