4:79: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[4:79]]) [[Ма мест|То что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Добро|благого]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Аллах]]а. А [[Ма мест|то что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Грех сайиат|потрясений]] | '''([[4:79]]) [[Ма мест|То что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Добро|благого]] - [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Аллах]]а. А [[Ма мест|то что]] [[Поражать|постигает]] [[Кя|тебя]] [[Мин|из]] [[Грех сайиат|потрясений]], [[Фа|то]] - [[Мин|от]] [[Кя|тебя]] [[Нафс|самого]]. И Мы [[Послание|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Ли|к]] [[Люди|Людям]] - [[посланник]]ом, и [[Достаточный|достаточно]] [[Аллах]]а, [[Би|как]] [[Шахид|cвидетеля]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 10:33, 28 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:79) То что постигает тебя из благого - то - от Аллаха. А то что постигает тебя из потрясений, то - от тебя самого. И Мы отправили тебя к Людям - посланником, и достаточно Аллаха, как cвидетеля.
Перевод Крачковского
(4:79) Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха, а что постигло из дурного, то - от самого себя. Мы послали тебя к людям посланником. и довольно Аллаха как свидетеля!
Перевод Кулиева
(4:79) Все хорошее, что постигает тебя, приходит от Аллаха. А все плохое, что постигает тебя, приходит от тебя самого. Мы отправили тебя посланником для людей. Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
Текст на арабском
(4:79) مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا
Связанные аяты
(64:11) Любое бедствие постигает только по соизволению Аллаха. Сердце того, кто доверился Аллаху, Он наставляет (на прямой путь). Аллах знает о всякой вещи.
(42:30) И любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает многое.
(57:22-23) Любое бедствие, которое происходит на земле, и с вами самими, (зафиксировано) в сценарии еще до того, как Мы ее сотворили. Воистину, это для Аллаха легко. Чтобы вы не переживали о том, что вы упустили, и не радовались тому, чем Он вас одарил. Ведь Аллах не любит всяких горделивых бахвалов,
(7:131) Когда же им подваливало Добро, они говорили: «Это – для нас!» А если их постигало потрясение, они обусловливали (его) с Моисеем, и теми, кто вместе с ним...
(13:11) Есть у него (человека), сопровождающие (его до конца) спереди и сзади, и охраняющие его по повелению Аллаха. Воистину, Аллах не меняет (положения) людей, пока они не изменят самих себя. Если же Аллах пожелает людям зла, то ничто не предотвратит этого. Нет у них покровителя, кроме Него.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,