9:1: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
'''([[2:279]]) Но [[Ин|если]] вы [[Лям +|не]] [[Делать|сделаете]] (''этого''), [[Фа|то]] (''получите'') [[Возглас|уведомление]] [[Би|о]] [[война|войне]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а и Его [[Посланник]]а! А [[Ин|если]] вы [[Тауба|раскаетесь]], [[Фа|то]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''останется'') ваше [[голова|первоначальное]] [[имущество]]. Они [[Ля|не]] [[Зульм|омрачались]], и [[Ля|не]] (''окажутся'') [[Зульм|омраченными]].''' | '''([[2:279]]) Но [[Ин|если]] вы [[Лям +|не]] [[Делать|сделаете]] (''этого''), [[Фа|то]] (''получите'') [[Возглас|уведомление]] [[Би|о]] [[война|войне]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а и Его [[Посланник]]а! А [[Ин|если]] вы [[Тауба|раскаетесь]], [[Фа|то]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''останется'') ваше [[голова|первоначальное]] [[имущество]]. Они [[Ля|не]] [[Зульм|омрачались]], и [[Ля|не]] (''окажутся'') [[Зульм|омраченными]].''' | ||
==[[Комбинации цифр|Комбинация цифр]]: 1️⃣, 9️⃣== | |||
'''([[9:1|9️⃣:1️⃣]]) [[Аллах]] и Его [[Посланник]] [[Невиновный|освобождены]] от [[договор]]ов, которые вы (''заключили'') с [[Ширк|Разобщающими]].''' | |||
'''([[9:11|9️⃣:1️⃣1️⃣]]) [[Фа|Но]] [[Ин|если]] они [[Тауба|покаятся]], и (''будут'') [[Стояние|устанавливать]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|отдавать]] [[Закят]], [[Фа|то]] (''станут'') [[Кум|вам]] [[брат]]ьями [[Фи|в]] (''выплате'') [[Долг]]а. И Мы [[Разъяснять|расставляем]] Наши [[Знак]]и [[Ли|для]] [[Знание|знающего]] [[народ]]а.''' | |||
'''([[9:111|9️⃣:1️⃣1️⃣1️⃣]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] (''произвёл'') [[Размен|обмен]], (''приняв ставку'') [[Мин|у]] [[Иман|Доверившихся]]. [['Ан|Против]] [[Хум|их]] [[Нафс|душ]], и [[Хум|их]] [[Имущество|имущества]] - [[Би|за]] [[Ан|что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''обещана'') - [[Гений|Генетика]]! Они [[Сражение|сражаются]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, [[Сражение|убивая]] и [[Сражение|погибая]]. [[Обещание]] [[Аллах]]а [[Истина|истинно]] (''и'') [[Фи|в]] [[Тора|Торе]], и (''в'') [[Евангелие|Евангелии]], и (''в'') [[Коран ++|Коране]]. А [[Ман|кто]] (''безупречнее в'') [[Выполнять|исполнении]] (''условий''), [[Би|по]] [[Ху|своим]] [[договор]]ным (''обязательствам''), [[Мин|чем]] [[Аллах]]? [[Фа|Так]] [[Радость|возрадуйтесь]] же [[Кум|своей]] [[Торговля|присяге]] - [[Би|той]] [[Ху|самой]], [[Аллязи|которой]] вы [[Торговля|присягнули]]. А [[Залик|это]] [[Ху|и есть]] [[Великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]].''' | |||
'''([[11:9|1️⃣1️⃣:9️⃣]]) А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') [[Человек]]у [[вкус]]ить [[Мин|от]] Нас - [[Милость рахмат|милости]], [[Сумма|затем]] [[Убирать|отнимем]] [[Ху|её]] [[Мин|у]] [[Ху|него]], [[Инна|конечно же]] [[Ху|он]] [[Ля|приходит]] в [[отчаяние]], (''становясь'') [[Куфр|отрицающим]].''' | |||
'''([[11:99|1️⃣1️⃣:9️⃣9️⃣]]) И они (''окажутся'') [[последователи|вовлечёнными]] [[Фи|в]] [[Хаза|это]] [[Проклятие|проклятие]]. И как же [[Зло би'са|скверен]] [[Направить|Вращающийся]] [[Направить|Круговорот]] в [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]]!''' | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 16:23, 14 сентября 2023
← Предыдущая сура | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:1) بَرَاءةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ
(9:1) Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы (заключили) с Разобщающими.
Перевод Крачковского
(9:1) Отречение от Аллаха и Его посланника - к тем из многобожников, с кем вы заключили союз.
Перевод Кулиева
(9:1) Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками.
Текст на арабском
(9:1) بَرَاءةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ
Связанные аяты & Грамматика
(2:279) Но если вы не сделаете (этого), то (получите) уведомление о войне от Аллаха и Его Посланника! А если вы раскаетесь, то вам (останется) ваше первоначальное имущество. Они не омрачались, и не (окажутся) омраченными.
Комбинация цифр: 1️⃣, 9️⃣
(9️⃣:1️⃣) Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы (заключили) с Разобщающими.
(9️⃣:1️⃣1️⃣) Но если они покаятся, и (будут) устанавливать Консолидацию, и отдавать Закят, то (станут) вам братьями в (выплате) Долга. И Мы расставляем Наши Знаки для знающего народа.
(9️⃣:1️⃣1️⃣1️⃣) Воистину, Аллах (произвёл) обмен, (приняв ставку) у Доверившихся. Против их душ, и их имущества - за что им (обещана) - Генетика! Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Обещание Аллаха истинно (и) в Торе, и (в) Евангелии, и (в) Коране. А кто (безупречнее в) исполнении (условий), по своим договорным (обязательствам), чем Аллах? Так возрадуйтесь же своей присяге - той самой, которой вы присягнули. А это и есть Великое Преуспеяние.
(1️⃣1️⃣:9️⃣) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим.
(1️⃣1️⃣:9️⃣9️⃣) И они (окажутся) вовлечёнными в это проклятие. И как же скверен Вращающийся Круговорот в День Предстояния!
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ» из (9:1);
- «وَأَذَانٌ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ» из (9:3);
- «فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ» из (2:279).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,