64:15: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[8:28]]) [[знание|Знайте же]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]], и [[Ан|что]] [[Аллах]], [[У Нас|у]] [[Ху|Него]] – [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].'''
'''([[8:28]])''' [[знание|Знайте же]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]], и [[Ан|что]] [[Аллах]], [[У Нас|у]] [[Ху|Него]] – [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].


'''([[64:14]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], [[мин|среди]] [[Кум|ваших]] [[Супруга|супруг]], '''и [[Кум|ваших]] [[Дети|детей]]''', [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] (''предусмотрены'') [[враг]]и. [[Страх хадара|Опасайтесь]] [[Фа|же]] [[Хум|их]]! Но [[Ин|если]] вы [[Помиловать|помилуете]], и (''проявите'') [[Деликатно|деликатность]], и [[Прощение|простите]], [[Фа|Но]] [[Инна|ведь]] [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[64:14]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], [[мин|среди]] [[Кум|ваших]] [[Супруга|супруг]], '''и [[Кум|ваших]] [[Дети|детей]]''', [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] (''предусмотрены'') [[враг]]и. [[Страх хадара|Опасайтесь]] [[Фа|же]] [[Хум|их]]! Но [[Ин|если]] вы [[Помиловать|помилуете]], и (''проявите'') [[Деликатно|деликатность]], и [[Прощение|простите]], [[Фа|Но]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[11:45]]-[[11:46|46]])''' [[Ной]] воззвал к своему [[Господь|Господу]]: '''«[[Господь|Господи]]! Ведь [[сын]] мой — частица моей семьи.''' Твое обещание правдиво, и Ты — Наимудрейший из судей». Он [[говорить|сказал]]: «О [[Ной]]! [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] — [[не]] [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Семья|семьи]], и такой поступок не является праведным. Не проси Меня о том, чего не ведаешь. [[Инна|Ведь]], Я [[Увещевание|наставляю]] [[Кя|тебя]], [[Ан|чтобы]] ты не [[быть|оказался]] [[Мин|в числе]] [[Невежда|Невежд]]».
'''([[11:45]]-[[11:46|46]])''' И [[Призыв|позвал]] [[Ной]] [[Ху|своего]] [[Господь|господа]]: «'''[[Господь|Господи]]! [[Инна|Ведь]] [[сын]] мой - [[Мин|из]] моей [[Семья|семьи]]'''. А [[Инна|ведь]] [[Кя|Твоё]] [[обещание]] - [[Истина|Истина]], и [[Анта|Ты]] [[Мудрость|наимудрейший]] [[Мудрость|Мудрец]]». Он [[говорить|сказал]]: «О [[Ной]]! [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] — [[не]] [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Семья|семьи]], и такой поступок не является праведным. Не проси Меня о том, чего не ведаешь. [[Инна|Ведь]], Я [[Увещевание|наставляю]] [[Кя|тебя]], [[Ан|чтобы]] ты не [[быть|оказался]] [[Мин|в числе]] [[Невежда|Невежд]]».


'''([[63:4]]) Когда ты смотришь на них, их [[Тело|тела]] восхищают тебя. Когда они [[Говорить|говорят]], ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий [[Скрежет|звук]] они считают обращенным против них. Они являются [[враг]]ами — остерегайся же их. Да погубит их [[Аллах]]! До чего же они отвращены от истины!'''
'''([[63:4]])''' Когда ты смотришь на них, их [[Тело|тела]] восхищают тебя. Когда они [[Говорить|говорят]], ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий [[Скрежет|звук]] они считают обращенным против них. Они являются [[враг]]ами — остерегайся же их. Да погубит их [[Аллах]]! До чего же они отвращены от истины!


'''([[63:9]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]], не [[Отвлекать|отвлекают]] вас от [[Методология Зикр|методологии]] [[Аллах]]а. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток.'''
'''([[63:9]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]], не [[Отвлекать|отвлекают]] вас от [[Методология Зикр|методологии]] [[Аллах]]а. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 18:06, 17 ноября 2023

Сура Взаимное Обделение ("Аль-Тагабун")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(64:15) Безусловно, ваше имущество, и ваши дети (являются) искушением. А Аллах - при Нём - награда великая.

Перевод Крачковского

(64:15) Ваше имущество и дети - только искушение, и у Аллаха великая награда.

Перевод Кулиева

(64:15) Воистину, ваше имущество и ваши дети являются искушением. У Аллаха же есть великая награда.

Текст на арабском

(64:15) إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

Связанные аяты

(8:28) Знайте же, безусловно ваше имущество и ваши дети (являются) искушением, и что Аллах, у Неговеликая награда.

(64:14) О те, которые доверились! Воистину, среди ваших супруг, и ваших детей, для вас (предусмотрены) враги. Опасайтесь же их! Но если вы помилуете, и (проявите) деликатность, и простите, Но ведь Аллахпрощающий, милосердный.

(11:45-46) И позвал Ной своего господа: «Господи! Ведь сын мой - из моей семьи. А ведь Твоё обещание - Истина, и Тынаимудрейший Мудрец». Он сказал: «О Ной! Ведь онне из твоей семьи, и такой поступок не является праведным. Не проси Меня о том, чего не ведаешь. Ведь, Я наставляю тебя, чтобы ты не оказался в числе Невежд».

(63:4) Когда ты смотришь на них, их тела восхищают тебя. Когда они говорят, ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий звук они считают обращенным против них. Они являются врагами — остерегайся же их. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!

(63:9) О те, которые доверились! Пусть ваше имущество и ваши дети, не отвлекают вас от методологии Аллаха. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также