7:183: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[3:178]])''' И пусть [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|то]] [[Ма мест|что]] (''данная'') Нами [[отсрочка]], [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Нафс|самих]] (''окажется'') [[Добро хоир|благом]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Ма|же]] (''даём'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Отсрочка|отсрочку]], [[Ли|для]] [[Увеличение|приумножения]] (''ими'') [[грех]]ов. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]]. | '''([[3:178]])''' И пусть [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|то]] [[Ма мест|что]] (''данная'') Нами [[отсрочка]], [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Нафс|самих]] (''окажется'') [[Добро хоир|благом]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Ма|же]] (''даём'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Отсрочка|отсрочку]], [[Ли|для]] [[Увеличение|приумножения]] (''ими'') [[грех]]ов. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]]. | ||
'''([[19:75]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ман|Кто]] [[Быть|пребывает]] [[Фи|в]] [[Заблудшие|заблуждении]], [[Ля|пусть]] [[Фа|же]] [[Усиление|ускорит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Рахман|Милостивый]] [[Усиление| | '''([[19:75]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ман|Кто]] [[Быть|пребывает]] [[Фи|в]] [[Заблудшие|заблуждении]], [[Ля|пусть]] [[Фа|же]] [[Усиление|ускорит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Рахман|Милостивый]] - [[Усиление|скоростью]], [[Хатта|по]][[Иза-изан-изин|куда]] они не [[Видеть|узреют]] [[Ма мест|того, что]] им [[Обещание|обещано]], [[или]] же [[Азаб|Мучений]], [[или]] же (''наступления'') [[Час]]а. [[Фа|Но]] [[Са|вскоре]] они [[Знание|узнают]], [[Ман|чья]] [[Ху|именно]] [[Быть|ситуация]] [[Зло|хуже]], а [[Войско|армия]] [[Слабость|слабее]]». | ||
'''([[35:45]])''' И [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Брать|спрашивал]] [[Люди|Людей]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Приобретение|приобретают]], Он [[Ма|не]] [[Оставление|оставил]] [['аля|для]] [[Ху|её]] [[Тахарат|психотерапии]] [[Мин|из]] [[Дабба|животных]]. [[Однако]] же Он [[Откладывать|откладывает]] [[Хум|их]] [[Иля|до]] [[Устойчивый оборот 11|назначенного срока]]. Их [[Срок аджал|срок]] [[Приходить|настанет]], [[Фа|Так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|.]] [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]]. | '''([[35:45]])''' И [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Брать|спрашивал]] [[Люди|Людей]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Приобретение|приобретают]], Он [[Ма|не]] [[Оставление|оставил]] [['аля|для]] [[Ху|её]] [[Тахарат|психотерапии]] [[Мин|из]] [[Дабба|животных]]. [[Однако]] же Он [[Откладывать|откладывает]] [[Хум|их]] [[Иля|до]] [[Устойчивый оборот 11|назначенного срока]]. Их [[Срок аджал|срок]] [[Приходить|настанет]], [[Фа|Так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|.]] [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]]. |
Версия 16:04, 28 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:183) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим.
Перевод Крачковского
(7:183) И Я даю им отсрочку: ведь Моя хитрость - прочна.
Перевод Кулиева
(7:183) Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
Текст на арабском
(7:183) وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
Связанные аяты
(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают, то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения.
(19:75) Скажи: «Кто пребывает в заблуждении, пусть же ускорит ему Милостивый - скоростью, покуда они не узреют того, что им обещано, или же Мучений, или же (наступления) Часа. Но вскоре они узнают, чья именно ситуация хуже, а армия слабее».
(35:45) И если бы Аллах спрашивал Людей за то, что они приобретают, Он не оставил для её психотерапии из животных. Однако же Он откладывает их до назначенного срока. Их срок настанет, Так ведь Аллах . видит Своих слуг.
(68:45) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,