10:37
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(10:37) И не бывать этому Корану, если (терминология) фабрикуется из (источника) ниже Аллаха, с (обязательным) условием исправления (Текстов) имеющихся на руках, и отстраиванием Писания. Не оставляющая почвы (для) сомнений, (инициация) от Господа Познающих.
Перевод Крачковского
(10:37) И не мог этот Коран быть измышленным помимо Аллаха, а только - в подтверждение истинности того, что было ниспослано до него, и в изъяснение писания, - в нем нет сомнения! - от Господа миров.
Перевод Кулиева
(10:37) Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Аллаха. Он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения.
Текст на арабском
(10:37) وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Связанные аяты
(4:82) Почему же они не исследуют «Аль-Коран»? И если бы его источник оказался от кого-либо, помимо Аллаха, то они точно нашли бы в нём множество противоречий.
(38:29) [[[Писание|Текст]], что ниспослан Нами к тебе - благодатный! Чтобы они исследовали его знаки, и чтобы (воспользовались) методологией, обладающие абстрактным (мышлением).
Требуется согласование
(12:111) Ведь определенно в (полученном) ими воздаянии содержится урок для обладающих Абстрактным (мышлением). Не является уведомление выдуманным, однако же подтверждение, которое было прежде, и подробное разъяснение всякой темы, и руководство, и милость для доверившегося народа.
Лего концепт
1. Структурно, аят (10:37), выходит за рамки "Устойчивых оборотов", базовых стандартов "Лего концепта", грамматического строя Корана.
a) Грамматическая форма «يُفْتَرَىٰ», из 60-и употреблений корня «fā rā yā» (ف ر ي), использована в Коране лишь в (10:37).
b) Выражение «هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى» из (10:37), где встречаются два корня: «qāf rā hamza» (ق ر أ) (Коран), и «fā rā yā» (ف ر ي) (Выдумывать) - аномально. Для 88-и и 60-и употреблений исследуемых корней, их пересечение наличествует лишь в аяте (10:37).
c) Выражение «مِنْ دُونِ اللَّهِ» из (10:37), в связке с «يُفْتَرَىٰ», не используется в Коране, помимо рассматриваемого, беспрецедентного употребления. Помимо этого, грамматика указанного выражения - странная.
d) Предлог «أَن», в выражении «أَنْ يُفْتَرَىٰ», не находит гармоничной позиции, во фразеологическом строе аята.
e) К чему я всё это... Допуская факт ошибочной огласовки слова - «يُفْتَرَىٰ», обновлённая транскрипция, может выглядеть следующим образом:
(10:37) И не бывать этому Корану, если (тексту) давались имена из (источника) ниже Аллаха...
Сравним конструкцию выражения - «ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ تَقَرَّ» из (33:51), с требующей адаптации конструкцией - «هَٰذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَىٰ مِنْ دُونِ» из (10:37).
2. Сравнить выражение «وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ» из (10:37), с выражением «مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ» из (12:111).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,