Заблокированный Коран

Материал из wikiquran
Версия от 16:33, 13 марта 2019; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Заблокированный Коран== '''(17:45-46)''' Когда '''ты [[Чтение Корана|прочел]…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Заблокированный Коран

(17:45-46) Когда ты прочел Коран (араб. قَرَأْتَ الْقُرْآنَ, карата аль-курана), Мы воздвигли между тобой, и между теми, кто не верит в Последнюю жизнь, (невидимый) барьер. Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не (смогли) понять его (Коран), и (лишили) их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране (араб. الْقُرْآنِ, аль-курани) Единственного, они разворачиваются спиной, (выказывая свою) антипатию.

(6:25-26) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не могли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какой бы аят они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие говорят: «Это - всего лишь Батомифы». Они удерживают других от него (Корана), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого.

(23:62-63) Мы не возлагам на души сверх их возможностей. У Нас есть архивы, которые глаголят истину, и с ними не (поступят) несправедливо. Но их сердца беспечны к нему. А наряду с этим они совершают иные деяния.

(47:16) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было дано знание: «Что он сказал только что?». Это — те, сердца которых Бог запечатал, и которые потакают своим желаниям.

(41:44) …А уши тех, которые не уверовали (поражены) глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают из далекого места».

(51:8-9-10) И воистину, вы с свои словах противоречивы. Отклонен от него (от Корана) тот, кто уже отклонен. Да будут убиты измыслители,

(41:5) Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — завеса. Трудись же, и мы будем трудиться».