Амма: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 9: Строка 9:
Объединить '''[[Амма|сюда]]''', с материалом '''«[[Или]]»'''
Объединить '''[[Амма|сюда]]''', с материалом '''«[[Или]]»'''


==В [[Коран ++|Коране]]==


==В [[Коран ++|Коране]]==
'''([[3:99]])'''[[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|приобщённые к]] [[Писание|Писанию]]! [[Ли|По]][[Ма мест|чему]] вы [[Препятствовать|препятствуете]] [[Ман|тем, кто]] [[Иман|доверился]], [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, [[Искать|выискивая]] [[Ху|его]] [[изъян]]ы, [[Антум|являясь]] [[Шахада|свидетелями]] (''его истинности'')? А [[Аллах]] [[Ма|не]] [[Би|проявляет]] [[Гофля|небрежности]], [[Амма|касательно]] (''[[араб]]. أَمَّا, амма'') [[деяния|содеянного]] вами».


'''([[80:5]])''' '''[[Амма|Что касается]]''' (''[[араб]]. أَمَّا, амма'') [[Ма мест|того, кто]] [[Богатый|разбогател]],
'''([[80:5]])''' '''[[Амма|Что касается]]''' (''[[араб]]. أَمَّا, амма'') [[Ма мест|того, кто]] [[Богатый|разбогател]],


'''([[93:9]])''' '''Что [[Фа|же]]''' [[Амма|касается]] (''[[араб]]. فَأَمَّا, фа-амма'') [[Сироты]] - [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''допускай'') [[Коварство|коварства]]!
'''([[93:9]])''' '''Что [[Фа|же]]''' [[Амма|касается]] (''[[араб]]. فَأَمَّا, фа-амма'') [[Сироты]] - [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''допускай'') [[Коварство|коварства]]!
'''([[3:99]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|Приобщённые к]] [[Писание|Писанию]]! [[Ли|По]][[Ма мест|чему]] вы [[Препятствовать|препятствуете]] [[Ман|тем, кто]] [[Иман|доверился]], [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, [[Искать|выискивая]] [[Ху|его]] [[изъян]]ы, [[Антум|являясь]] [[Шахада|свидетелями]] (''его истинности'')? А [[Бог]] [[Ма|не]] [[Би|проявляет]] [[Гофля|небрежности]], [[Амма|касательно]] (''[[араб]]. أَمَّا, амма'') [[деяния|содеянного]] вами».


==Грамматика==
==Грамматика==
Строка 24: Строка 23:
'''([[3:57]]) а [[Амма|что касается]]''' (''[[араб]]. وَأَمَّا, уа-амма'') [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] [[Хум|им]] [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]]. А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Зульм|Помрачённых]].
'''([[3:57]]) а [[Амма|что касается]]''' (''[[араб]]. وَأَمَّا, уа-амма'') [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] [[Хум|им]] [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]]. А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Зульм|Помрачённых]].


'''([[4:173]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]]''' (''[[араб]]. فَأَمَّا, фа-амма'') [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] [[Хум|им]] [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]], и (''даже'') [[Увеличение|приумножит]] ее по Своей [[Фадль|милости]], '''а [[Амма|что касается]]''' (''[[араб]]. وَأَمَّا, уа-амма'') тех, которые (''посчитают для себя'') [[гнушаться|унизительным]] (''служить Ему''), (''проявляя'') [[высокомерие]], Он [[азаб|подвергнет]] [[страдание|болезненным]] [[азаб|мучениям]]. Они не [[Находить|найдут]] себе [[Помимо|вместо]] [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителей]], ни [[Помощь|помощников]].
'''([[4:173]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]]''' (''[[араб]]. فَأَمَّا, фа-амма'') [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Он [[Восполнять|воздаст]] [[Хум|им]] [[Восполнять|их]] [[Аджр|награду]], и (''даже'') [[Увеличение|приумножит]] ее по Своей [[Фадль|милости]], '''а [[Амма|что касается]]''' (''[[араб]]. وَأَمَّا, уа-амма'') тех, которые (''посчитают для себя'') [[Гнушаться|унизительным]] (''служить Ему''), (''проявляя'') [[высокомерие]], Он [[Азаб|подвергнет]] [[Страдание|болезненным]] [[Азаб|мучениям]]. Они не [[Находить|найдут]] себе [[Помимо|вместо]] [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителей]], ни [[Помощь|помощников]].


===[[Лего концепт]]===
===[[Лего концепт]]===
Строка 34: Строка 33:
* «'''[[وَأَمَّا]]''' الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ» из '''([[3:57]])'''.
* «'''[[وَأَمَّا]]''' الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ» из '''([[3:57]])'''.


в '''([[3:57]])''' использована словоформа «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:57:1) وَأَمَّا]'''», так как в аяте '''([[3:56]])''' уже применена словоформа «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:56:1) فَأَمَّا]'''». А в '''([[4:173]])''' последовательно присутствуют обе формы: «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:173:1) فَأَمَّا]'''» и «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:173:11) وَأَمَّا]'''».
в '''([[3:57]])''' использована словоформа «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:57:1) وَأَمَّا]'''», так как в [[аят]]е '''([[3:56]])''' уже применена словоформа «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:56:1) فَأَمَّا]'''». А в '''([[4:173]])''' последовательно присутствуют обе формы: «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:173:1) فَأَمَّا]'''» и «'''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:173:11) وَأَمَّا]'''».




Строка 46: Строка 45:


'''[[Дискурсивные слова]]''', '''[[Местоимение]]''', '''[[Или]]'''
'''[[Дискурсивные слова]]''', '''[[Местоимение]]''', '''[[Или]]'''
==См. также==

Версия 01:53, 19 апреля 2024


Основная статья - Дискурсивные слова.

«амма» - «أَمَّا» - "что касается"...

«амма» (имма) - «أَمَّا» состоит из двух корней: «أَنْ‎ - 'ан» (إِن - ин) +‎ «مَا‎ - ма». См. «أَمَّا» из (10:46) и «وَإِن مَّا» из (13:40).

Объединить сюда, с материалом «Или»

В Коране

(3:99)Скажи: «О приобщённые к Писанию! Почему вы препятствуете тем, кто доверился, наперекор Пути Аллаха, выискивая его изъяны, являясь свидетелями (его истинности)? А Аллах не проявляет небрежности, касательно (араб. أَمَّا, амма) содеянного вами».

(80:5) Что касается (араб. أَمَّا, амма) того, кто разбогател,

(93:9) Что же касается (араб. فَأَمَّا, фа-амма) Сироты - то не (допускай) коварства!

Грамматика

(3:56) Что же касается (араб. فَأَمَّا, фа-амма) тех, которые (проявляли) отрицание, то Я подвергну их тяжким мучениям в Банальной и в Предельной (Реальностях), и нет для них каких-либо помощников».

(3:57) а что касается (араб. وَأَمَّا, уа-амма) тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду. А Аллах не любит Помрачённых.

(4:173) Что же касается (араб. فَأَمَّا, фа-амма) тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду, и (даже) приумножит ее по Своей милости, а что касается (араб. وَأَمَّا, уа-амма) тех, которые (посчитают для себя) унизительным (служить Ему), (проявляя) высокомерие, Он подвергнет болезненным мучениям. Они не найдут себе вместо Аллаха ни покровителей, ни помощников.

Лего концепт

1.1. Сравнить выражения:

  • «فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ» из (4:173);
  • «وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ» из (3:57).

в (3:57) использована словоформа «وَأَمَّا», так как в аяте (3:56) уже применена словоформа «فَأَمَّا». А в (4:173) последовательно присутствуют обе формы: «فَأَمَّا» и «وَأَمَّا».


2.1. Аналогичная ситуация! Сравнить выражения и определить стандарт:

Теги

Дискурсивные слова, Местоимение, Или