Бастатан: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
'''([[2:245]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] [[Аллах]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом, [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Аллах]] [[Гость|угощениями]], [[Большинство|обильно]]. И [[Аллах]] [[Удерживать|удерживает]], '''и''' [[Продлевать|продлевает]] (''[[араб]]. وَيَبْسُطُ, уа-ябсуту''), и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].
'''([[2:245]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] [[Аллах]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом, [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Аллах]] [[Гость|угощениями]], [[Большинство|обильно]]. И [[Аллах]] [[Удерживать|удерживает]], '''и''' [[Продлевать|продлевает]] (''[[араб]]. وَيَبْسُطُ, уа-ябсуту''), и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].


'''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] на [[царство]]вание чем он, и ему не [[Давать|дано]] [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?». Он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] его для вас, и [[Увеличение|приумножил]] его [[Знание|знания]] '''[[Продлевать|многократно]]''' (''[[араб]]. بَسْطَةً, бастатан''), и (''одарил'') [[тело|статью]]. [[Бог]] [[давать|дает]] Свое [[царство]], [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Бог]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».
'''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[Говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[Говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] на [[царство]]вание чем он, и ему не [[Давать|дано]] [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?» Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Выбирать|избрал]] его для вас, и [[Увеличение|приумножил]] его [[Знание|знания]] [[Продлевать|многократно]] (''[[араб]]. بَسْطَةً, бастатан''), и (''одарил'') [[Тело|статью]]. [[Аллах]] [[Давать|дает]] Свое [[царство]], [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Аллах]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».


'''([[7:69]])''' Неужели вы [[Нравиться|удивляетесь]] тому, что [[Методология Зикр|методология]] от вашего [[Господь|Господа]], [[приходить|дошла]] до вас через [[мужчины|мужчину]], (''который является'') одним из вас, чтобы он мог [[назар|предостеречь]] вас? [[Методология Зикр|Помните]] же о том, как Он [[Делать|сделал]] вас [[халиф|преемниками]] [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|умножил]] ваше (''количество'') '''[[Продлевать|многократно]]''' (''[[араб]]. بَصْطَةً, бастатан''). [[Методология Зикр|Помните]] об [[Клятва|обещаниях]] [[Бог]]а, - быть может, вы (''окажетесь'') [[Успех|преуспевшими]]».
'''([[7:69]])''' [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[Приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] тот [[Назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и (''обучил'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Иза-изан-изин|когда]] Он [[Делать|назначил]] [[Кум|вас]] [[Халиф|преемниками]] [[Мин|из]] (''народов''), [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|приумножил]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Знание|Творении]] [[Продлевать|многократно]] (''[[араб]]. بَصْطَةً, бастатан''). [[Фа|Так]] (''используйте'') [[Методология Зикр|методологию]] «[[Концепция|Концептов]] [[Аллах]]а», [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]]».


==Проблема со словом (''[[араб]]. بَسْطَةً, [[бастатан]]''), решенная с помощью [[Код 19|Кода 19]]==
==Проблема со словом (''[[араб]]. بَسْطَةً, [[бастатан]]''), решенная с помощью [[Код 19|Кода 19]]==


'''([[7:69]])''' Неужели вы [[Нравиться|удивляетесь]] тому, что [[Методология Зикр|методология]] от вашего [[Господь|Господа]], [[приходить|дошла]] до вас через [[мужчины|мужчину]], (''который является'') одним из вас, чтобы он мог [[назар|предостеречь]] вас? [[Методология Зикр|Помните]] же о том, как Он [[Делать|сделал]] вас [[халиф|преемниками]] [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|умножил]] ваше (''количество'') '''[[Продлевать|многократно]]''' (''[[араб]]. بَصْطَةً, бастатан''). [[Методология Зикр|Помните]] об [[Клятва|обещаниях]] [[Бог]]а, - быть может, вы (''окажетесь'') [[Успех|преуспевшими]]».
'''([[7:69]])''' [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[Приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] тот [[Назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и (''обучил'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Иза-изан-изин|когда]] Он [[Делать|назначил]] [[Кум|вас]] [[Халиф|преемниками]] [[Мин|из]] (''народов''), [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|приумножил]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Знание|Творении]] [[Продлевать|многократно]] (''[[араб]]. بَصْطَةً, бастатан''). [[Фа|Так]] (''используйте'') [[Методология Зикр|методологию]] «[[Концепция|Концептов]] [[Аллах]]а», [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]]».


Если Вы внимательно рассмотрите печатное издание [[Коран +|Корана]] на [[араб]]ском [[язык]]е, то обнаружите следующий факт:
Если Вы внимательно рассмотрите печатное издание [[Коран ++|Корана]] на [[араб]]ском [[язык]]е, то обнаружите следующий факт:


Одно и то же слово (''[[араб]]. بَسْطَةً, бастатан''), употреблено в приведенной грамматической форме лишь в двух [[аят]]ах [[Коран +|Корана]] - '''([[2:247]]) и ([[7:69]])''', однако написано в каждом случае по разному.  
Одно и то же слово (''[[араб]]. بَسْطَةً, бастатан''), употреблено в приведенной грамматической форме лишь в двух [[аят]]ах [[Коран ++|Корана]] - '''([[2:247]]) и ([[7:69]])''', однако написано в каждом случае по разному.  


В '''([[2:247]])''' - (''[[араб]]. بَسْطَةً, бастатан'') с корневой основой - '''bā sīn ṭā''' (''ب س ط''),  
В '''([[2:247]])''' - (''[[араб]]. بَسْطَةً, бастатан'') с корневой основой - '''bā sīn ṭā''' (''ب س ط''),  
Строка 21: Строка 21:
а в '''([[7:69]])''' - (''[[араб]]. بَصْطَةً, бастатан'') с корневой основой - '''bā ṣād ṭā''' (''ب ص ط'').  
а в '''([[7:69]])''' - (''[[араб]]. بَصْطَةً, бастатан'') с корневой основой - '''bā ṣād ṭā''' (''ب ص ط'').  


Интересно и экстравагантное решение этого несоответствия: в печатных изданиях [[Коран +|Корана]] на [[араб]]ском [[язык]]е, в 69-ом [[аят]]е 7-ой суры, над буквой "'''ص'''" мелким шрифтом пропечатана буква "'''س'''", а в комментарии к данному [[аят]]у, приводится [[Коран и хадисы|хадис]]: «[[Джабраил]] показал слово "'''بَصْطَةً'''" в [[аят]]е '''[[7:69]]''' с буквой "'''ص'''"».
Интересно и экстравагантное решение этого несоответствия: в печатных изданиях [[Коран ++|Корана]] на [[араб]]ском [[язык]]е, в 69-ом [[аят]]е 7-ой суры, над буквой "'''ص'''" мелким шрифтом пропечатана буква "'''س'''", а в комментарии к данному [[аят]]у, приводится [[Коран и хадисы|хадис]]: «[[Джабраил]] показал слово "'''بَصْطَةً'''" в [[аят]]е '''[[7:69]]''' с буквой "'''ص'''"».


Однако, в 24-х местах в [[Коран +|Коране]], корень этого слова '''bā sīn ṭā''' (''ب س ط''), содержит букву "س", и лишь в [[7:69]], имеет место буква "ص".<ref>http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bsT#(2:247:32)</ref>
Однако, в 24-х местах в [[Коран ++|Коране]], корень этого слова '''bā sīn ṭā''' (''ب س ط''), содержит букву "س", и лишь в [[7:69]], имеет место буква "ص".<ref>http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bsT#(2:247:32)</ref>


===[[Код 19|Кодировка]] [[Коран +|Корана]] с помощью '''[[Хуруфуль мукатта]]''' по букве "'''ص'''"===
===[[Код 19|Кодировка]] [[Коран ++|Корана]] с помощью '''[[Хуруфуль мукатта]]''' по букве "'''ص'''"===


Буква "'''ص'''" употреблена в трех [[аят]]ах [[Хуруфуль мукатта]], а именно, в начале '''[[Ограды ("Аль-Араф")|7-ой]]''', '''[[Мария ("Марьям")|19-ой]]''' и '''[[Сад ("Сад")|38-ой]]''' сурах.
Буква "'''ص'''" употреблена в трех [[аят]]ах [[Хуруфуль мукатта]], а именно, в начале '''[[Ограды ("Аль-Араф")|7-ой]]''', '''[[Мария ("Марьям")|19-ой]]''' и '''[[Сад ("Сад")|38-ой]]''' сурах.
Строка 37: Строка 37:
Просуммировав количество повторений буквы "'''ص'''" в трех [[сура]]х, мы получим: '''98''' + 26 + 29 = 153. Проверив это число на кратность [[Код 19|19-ти]], получим число со знаками после запятой (рациональное число) 8,05263157...
Просуммировав количество повторений буквы "'''ص'''" в трех [[сура]]х, мы получим: '''98''' + 26 + 29 = 153. Проверив это число на кратность [[Код 19|19-ти]], получим число со знаками после запятой (рациональное число) 8,05263157...


Однако, исправив печатный текст [[Коран]]а, путем замены "'''ص'''" на "'''س'''" в '''[[7:69]]''', мы получим гармоничный результат '''97''' + 26 + 29 = 152, кратный [[Код 19|19-ти]] без остатка:  152 : 19 = 8.
Однако, исправив печатный текст [[Коран ++|Корана]], путем замены "'''ص'''" на "'''س'''" в '''[[7:69]]''', мы получим гармоничный результат '''97''' + 26 + 29 = 152, кратный [[Код 19|19-ти]] без остатка:  152 : 19 = 8.


==См. также==
==См. также==
'''[[Продлевать]]'''


'''[[Классификация текстовых ошибок]]'''
'''[[Классификация текстовых ошибок]]'''
Строка 48: Строка 46:


'''[[Лего концепт]]'''
'''[[Лего концепт]]'''
'''[[Продлевать]]'''


==Примечания==
==Примечания==
<references />
<references />

Текущая версия на 14:56, 12 декабря 2023

См. материал "Продлевать", "Классификация текстовых ошибок".


(2:245) Того же, кто откредитует Аллаха хорошим кредитом, то угостит его Аллах угощениями, обильно. И Аллах удерживает, и продлевает (араб. وَيَبْسُطُ, уа-ябсуту), и к Нему вы (будете) возвращены.

(2:247) Их пророк сказал им: «Воистину, Аллах определил вам царем Саула». Они сказали: «Как он может быть нашим царем, если мы имеем больше прав на царствование чем он, и ему не дано достатка в имуществе?» Он сказал: «Воистину, Аллах избрал его для вас, и приумножил его знания многократно (араб. بَسْطَةً, бастатан), и (одарил) статью. Аллах дает Свое царство, кому пожелает. Аллах - объемлющий, знающий».

(7:69) Или вы удивляетесь тому, что методология, явленая вам от вашего Господа, (открыта) для мужчины из вашей (среды), чтобы тот предостерег вас, и (обучил) методологии, когда Он назначил вас преемниками из (народов), после народа Ноя, и приумножил вам в Творении многократно (араб. بَصْطَةً, бастатан). Так (используйте) методологию «Концептов Аллаха», быть может, вы преуспеете».

Проблема со словом (араб. بَسْطَةً, бастатан), решенная с помощью Кода 19

(7:69) Или вы удивляетесь тому, что методология, явленая вам от вашего Господа, (открыта) для мужчины из вашей (среды), чтобы тот предостерег вас, и (обучил) методологии, когда Он назначил вас преемниками из (народов), после народа Ноя, и приумножил вам в Творении многократно (араб. بَصْطَةً, бастатан). Так (используйте) методологию «Концептов Аллаха», быть может, вы преуспеете».

Если Вы внимательно рассмотрите печатное издание Корана на арабском языке, то обнаружите следующий факт:

Одно и то же слово (араб. بَسْطَةً, бастатан), употреблено в приведенной грамматической форме лишь в двух аятах Корана - (2:247) и (7:69), однако написано в каждом случае по разному.

В (2:247) - (араб. بَسْطَةً, бастатан) с корневой основой - bā sīn ṭā (ب س ط),

а в (7:69) - (араб. بَصْطَةً, бастатан) с корневой основой - bā ṣād ṭā (ب ص ط).

Интересно и экстравагантное решение этого несоответствия: в печатных изданиях Корана на арабском языке, в 69-ом аяте 7-ой суры, над буквой "ص" мелким шрифтом пропечатана буква "س", а в комментарии к данному аяту, приводится хадис: «Джабраил показал слово "بَصْطَةً" в аяте 7:69 с буквой "ص"».

Однако, в 24-х местах в Коране, корень этого слова bā sīn ṭā (ب س ط), содержит букву "س", и лишь в 7:69, имеет место буква "ص".[1]

Кодировка Корана с помощью Хуруфуль мукатта по букве "ص"

Буква "ص" употреблена в трех аятах Хуруфуль мукатта, а именно, в начале 7-ой, 19-ой и 38-ой сурах.

  • в 7-ой суре, буква "ص" употреблена 98 раз (включая "ص" в слове бастатан)
  • в 19-ой суре, буква "ص" употреблена 26 раз
  • в 38-ой суре, буква "ص" употреблена 29 раз

Просуммировав количество повторений буквы "ص" в трех сурах, мы получим: 98 + 26 + 29 = 153. Проверив это число на кратность 19-ти, получим число со знаками после запятой (рациональное число) 8,05263157...

Однако, исправив печатный текст Корана, путем замены "ص" на "س" в 7:69, мы получим гармоничный результат 97 + 26 + 29 = 152, кратный 19-ти без остатка: 152 : 19 = 8.

См. также

Классификация текстовых ошибок

Корень и Этимон

Лего концепт

Продлевать

Примечания