Лям +: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 36: | Строка 36: | ||
* «wikiquran» из '''([[00:00]])'''; | * «wikiquran» из '''([[00:00]])'''; | ||
==='''"[[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе?"''' | =='''[[А]]-[[Лям +|Лям]]-[[Видеть|Таро]]'''== | ||
* '''"[[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе?"''' | |||
'''([[2:243]])''' '''[[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе''' (''[[араб]]. أَلَمْ تَرَ, алям таро'') [[Иля|на]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Выход|покинули]] [[Хум|свои]] [[Жилище|жилища]], [[Хум|будучи]] [[Тысяча|объединёнными]] [[Смерть|Смертельным]] [[Страх хадара|испугом]]? [[Фа|Вот]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Бог]]: «[[Смерть|Умрите]]!» [[Сумма|Затем]] [[Жизнь|оживил]] [[Хум|их]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Ля|явно]] [[Зи|демонстрирует]] [[Фадль|снисходительность]] [['аля|к]] [[Люди|Людям]], [[однако]] [[большинство]] [[Люди|Людей]] [[Ля|не]] (''проявляет'') [[Шукр|благодарности]]. | |||
см. также '''[[Устойчивые обороты]]''', '''[[Дискурсивные слова]]''', '''[[Вопрос]]'''. | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Дискурсивные слова]]''' | '''[[Дискурсивные слова]]''' |
Версия 06:28, 24 июня 2023
Основная статья - Дискурсивные слова.
Отрицательная частица «лям» - «لَمْ», имеет значение "не", связана со знаком Лям.
(49:15) Воистину же, Доверившиеся - это те, которые доверились Богу, и Его посланнику, а после не (араб. لَمْ, лям) колебались, и усердствовали на пути Бога посредством своего имущества, и своих душ. Таковы они - Правдивые.
(93:6) Разве (Он) не (араб. أَلَمْ, а-лям) нашел тебя сиротой, и (предоставил) убежище?
А-Фа-Лям - Разве же не
(45:31) А что касается тех, которые (проявили) отрицание, (то им будет сказано): «Разве же не (араб. لَمْ, лям) были для вас зачитаны Мои аяты? Вы же возгордились, и стали преступным народом.
А-Лям - Разве не
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
- «wikiquran» из (00:00);
А-Лям-Таро
(2:243) Не взглянуть ли тебе (араб. أَلَمْ تَرَ, алям таро) на тех, которые покинули свои жилища, будучи объединёнными Смертельным испугом? Вот сказал им Бог: «Умрите!» Затем оживил их. Ведь Бог явно демонстрирует снисходительность к Людям, однако большинство Людей не (проявляет) благодарности.
см. также Устойчивые обороты, Дискурсивные слова, Вопрос.