Скала: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Twr '''ṭā wāw rā (ط و ر)''' | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Twr '''ṭā wāw rā''' (''ط و ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Twr 11 раз]. | ||
''не путать с '''[[Горы|Горой]]''' и с '''[[Хребет|Горными хребтами]]'''''. | ''не путать с '''[[Горы|Горой]]''' и с '''[[Хребет|Горными хребтами]]'''''. | ||
'''([[26:63]])''' Тогда Мы [[Внушение| | '''([[26:63]])''' [[Фа|Тогда]] Мы [[Иля|вн]][[Внушение|ушили]] [[Моисей|Моисею]], [[Ан|чтобы]] он [[Побивание|ударил]] [[Кя|своим]] [[посох]][[Би|ом]] [[Бахр|Море]]. [[Фа|И]] [[Фуркан|разделилось]], и [[Всегда|каждая]] [[Фуркан|часть]] [[Быть|стала]], [[Кяль|как]] [[Великий|Величественная]] [[Сура|Стена]]. | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sfw '''ṣād fā wāw (ص ف و)''' | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sfw '''ṣād fā wāw''' (''ص ف و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sfw 17 раз]. | ||
'''Скала''' ([[араб]]. صَفْوَانٍ, саф'уанин) - однокоренное со словом [[Выбирать]] | '''Скала''' ([[араб]]. صَفْوَانٍ, саф'уанин) - однокоренное со словом [[Выбирать]] | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
=='''Скала''' - '''ṣād fā wāw''' (''ص ف و'')== | =='''Скала''' - '''ṣād fā wāw''' (''ص ف و'')== | ||
'''([[2:264]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[ | '''([[2:264]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Ложь батыль|делайте лживыми]] ваши [[садака|милостыни]], (''напоминаниями о своем'') [[великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), подобно тем [[люди|людям]], которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]] ради [[показуха|показухи]], при этом [[неверующие|не веруя]] ни в [[Бог]]а, ни в [[Последний день]]. [[Притча|Притчей]] о них, является [[притча]] о [[скала|гладкой скале]] (''[[араб]]. صَفْوَانٍ, саф'уанин''), покрытой (''слоем'') [[пыль туроб|пыли]]. Но вот [[Поражать|грянул]] [[дождь|ливень]], и [[Оставление|оставил]] (''скалу'') [[голый|голой]]. [[Устойчивый оборот 5|Они не властны ни над чем]] из того, что [[приобретение|приобрели]]. Ведь [[Бог]] не [[верное руководство|ведет верным]] (''путем'') [[коум|народ]] [[куфр|отвергающий]]. |
Текущая версия на 00:28, 18 февраля 2022
Корень ṭā wāw rā (ط و ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 11 раз.
не путать с Горой и с Горными хребтами.
(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.
Корень ṣād fā wāw (ص ف و), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 17 раз.
Скала (араб. صَفْوَانٍ, саф'уанин) - однокоренное со словом Выбирать
Скала - ṣād fā wāw (ص ف و)
(2:264) О те, которые доверились! Не делайте лживыми ваши милостыни, (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), подобно тем людям, которые расходуют свое имущество ради показухи, при этом не веруя ни в Бога, ни в Последний день. Притчей о них, является притча о гладкой скале (араб. صَفْوَانٍ, саф'уанин), покрытой (слоем) пыли. Но вот грянул ливень, и оставил (скалу) голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Ведь Бог не ведет верным (путем) народ отвергающий.