Участник:Eatsleepquad: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
Би исми Робби аль-ʼАфув
Би исми Робби аль-ʼАфув
07.12.2023 год.
'''([[22:72]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Чтение Корана|читают]] Наши [[Баян|определяющие]] [[Знак|аяты]], ты [[Узнавать|обнаруживаешь]] [[Фи|на]] [[Лик|лицах]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Куфр|отрицает]] (''[[араб]]. <big><big>كَفَرُوا</big></big>, кафару'') - [[Мункар|Омертвение]]. Они [[Почти|готовы]] [[Атака|наброситься]] на тех, кто [[Чтение Корана|читает]] им Наши [[Знак|аяты]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[NаВа|Проинформировать]] [[А|ли]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Зло|худшем]], [[Мин|чем]] [[Залик|это]]? - [[Огонь|Агония]], которую [[Аллах]] [[Обещание|обещал]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Куфр|отрицали]] (''[[араб]]. <big><big>كَفَرُوا</big></big>, кафару''). Ох и [[Зло би'са|токсично же]] это [[Пункт назначения|Место Прибывания]]!»
'''([[30:8]])''' [[А|Почему]] они [[Лям +|не]] (''используют'') [[Размышление|аллегории]] (''применительно'') [[Фи|к]] [[Нафс|себе]]. [[Ма|Не]] [[сотворение|сотворил]] [[Аллах]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Ма мест|того, что]] [[между]] [[Хум|ними]], [[Илля|иначе как]] [[Би|с]] [[истина|Истиной]], и (''только на'') [[Устойчивый оборот 11|определенный]] [[Срок аджал|срок]]. А [[Инна|ведь]] [[большинство]] [[Мин|из]] [[люди|Людей]], [[Би|ко]] [[Встреча|встрече]] со [[Хум|своим]] [[Господь|Господом]] (''проявляют'') [[Ля|крайнее]] [[куфр|Отрицание]] (''[[араб]]. <big><big>لَكَافِرُونَ</big></big>, лякафируна'').
'''([[31:23]])''' А если кто [[куфр|отрицал]] (''[[араб]]. <big><big>كَفَرَ</big></big>, кафара''), то пусть [[Ху|его]] [[Куфр|отрицание]] (''[[араб]]. <big><big>كُفْرُهُ</big></big>, куфруху'') не [[Печаль|печалит]] тебя. [[Хум|Их]] [[возвращение]] - к Нам. Вот тогда Мы [[Пророк|известим]] их о том, что они [[Деяния|совершили]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]].
'''([[40:2]]-[[40:3|3]]-[[40:4|4]])''' [[Ниспосланное|ниспослание]] [[Писание|Текста]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а - [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]]. Прощающего грехи, Принимающего покаяния, Сурового в наказании, Обладающего милостью. Нет божества, кроме Него, и к Нему предстоит прибытие. [[Аяты]] [[Аллах]]а [[Спор|оспаривают]] [[Илля|лишь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]] (''[[араб]]. <big><big>كَفَرُوا</big></big>, кафару''). Пусть не обольщает тебя то, как они [[Движение|двигаются]] [[Фи|по]] [[Cтрана|Cтране]].

Версия 22:03, 6 декабря 2023

Би исми Робби аль-ʼАфув

07.12.2023 год.

(22:72) А когда для них читают Наши определяющие аяты, ты обнаруживаешь на лицах тех, кто отрицает (араб. كَفَرُوا, кафару) - Омертвение. Они готовы наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Проинформировать ли вас о худшем, чем это? - Агония, которую Аллах обещал тем, которые отрицали (араб. كَفَرُوا, кафару). Ох и токсично же это Место Прибывания

(30:8) Почему они не (используют) аллегории (применительно) к себе. Не сотворил Аллах Небес и Земли, и того, что между ними, иначе как с Истиной, и (только на) определенный срок. А ведь большинство из Людей, ко встрече со своим Господом (проявляют) крайнее Отрицание (араб. لَكَافِرُونَ, лякафируна).

(31:23) А если кто отрицал (араб. كَفَرَ, кафара), то пусть его отрицание (араб. كُفْرُهُ, куфруху) не печалит тебя. Их возвращение - к Нам. Вот тогда Мы известим их о том, что они совершили. Ведь Аллаху известно о том, что в груди.

(40:2-3-4) ниспослание Текста от Аллаха - Могущественного, Знающего. Прощающего грехи, Принимающего покаяния, Сурового в наказании, Обладающего милостью. Нет божества, кроме Него, и к Нему предстоит прибытие. Аяты Аллаха оспаривают лишь те, которые отрицают (араб. كَفَرُوا, кафару). Пусть не обольщает тебя то, как они двигаются по Cтране.