12:3: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[28:86]]) А ты [[Ма|не]] [[Быть|имел]] [[Надежда|надежду]], [[Ан|что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] (''будет'') [[Бросать|загружен]] [[Писание|Текст]], (''явившийся'') [[Илля|не иначе, как]] (''проявлением'') [[Рахман|милости]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Фа|так]] [[Ля|не]] [[Быть|становись]] [[Фа|же]] [[Тахарат|терапевтом]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]]. | '''([[28:86]])''' А ты [[Ма|не]] [[Быть|имел]] [[Надежда|надежду]], [[Ан|что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] (''будет'') [[Бросать|загружен]] [[Писание|Текст]], (''явившийся'') [[Илля|не иначе, как]] (''проявлением'') [[Рахман|милости]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Фа|так]] [[Ля|не]] [[Быть|становись]] [[Фа|же]] [[Тахарат|терапевтом]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]]. | ||
'''([[20:99]]) [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], мы [[Принцип талиона|воздаём]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] (''update'') [[Мин|из]] [[NаВа|обновлений]], [[Ма мест|тех, что]] [[Код|уже]] [[Наперегонки|минули]]. И Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] [[Кя|тебе]] [[Мин|от]] [[У Нас|Нас]] [[Методология Зикр|методологию]]. | '''([[20:99]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], мы [[Принцип талиона|воздаём]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] (''update'') [[Мин|из]] [[NаВа|обновлений]], [[Ма мест|тех, что]] [[Код|уже]] [[Наперегонки|минули]]. И Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] [[Кя|тебе]] [[Мин|от]] [[У Нас|Нас]] [[Методология Зикр|методологию]]. | ||
'''([[7:205]])''' И (''используя'') [[Методология Зикр|методологию]] (''абстрагирования, обращения'') к своему [[Господь|Господу]], (''исследуй'') свою [[Нафс|душу]], (''проявляя'') [[кротость]] и [[Страх хоуф|страх]], [[Помимо|избегая]] (''при этом'') [[Манифест|громкого]] [[Слово|декламирования]]. (''Делай это)'' по [[Завтра|утрам]] и [[вечер]]ам, и [[Ля|не]] '''[[Быть|окажись]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Гофля|Беспечных]]'''. | '''([[7:205]])''' И (''используя'') [[Методология Зикр|методологию]] (''абстрагирования, обращения'') к своему [[Господь|Господу]], (''исследуй'') свою [[Нафс|душу]], (''проявляя'') [[кротость]] и [[Страх хоуф|страх]], [[Помимо|избегая]] (''при этом'') [[Манифест|громкого]] [[Слово|декламирования]]. (''Делай это)'' по [[Завтра|утрам]] и [[вечер]]ам, и [[Ля|не]] '''[[Быть|окажись]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Гофля|Беспечных]]'''. | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
'''2.''' Выражение '''«مِنَ الْغَافِلِينَ»''' имеется только в '''([[12:3]])''' и '''([[7:205]])'''. | '''2.''' Выражение '''«مِنَ الْغَافِلِينَ»''' имеется только в '''([[12:3]])''' и '''([[7:205]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | '''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | ||
Текущая версия на 19:55, 19 января 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(12:3) Нами воздаётся для тебя прекрасное Воздаяние, посредством внушения тебе этого Корана, а ведь прежде ты же был из (числа) Беспечных.
Перевод Крачковского
(12:3) Мы расскажем тебе лучшим повествованием, открыв тебе этот Коран, хотя раньше и был ты из числа беспечных.
Перевод Кулиева
(12:3) Мы рассказываем тебе самое прекрасное повествование, внушая тебе в откровении этот Коран, хотя прежде ты был одним из тех, кто ничего не ведал об этом.
Текст на арабском
(12:3) نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ
Связанные аяты
(28:86) А ты не имел надежду, что тебе (будет) загружен Текст, (явившийся) не иначе, как (проявлением) милости от твоего господа, так не становись же терапевтом для Отрицающих.
(20:99) Таким образом, мы воздаём для тебя (update) из обновлений, тех, что уже минули. И Мы определённо даровали тебе от Нас методологию.
(7:205) И (используя) методологию (абстрагирования, обращения) к своему Господу, (исследуй) свою душу, (проявляя) кротость и страх, избегая (при этом) громкого декламирования. (Делай это) по утрам и вечерам, и не окажись в (числе) Беспечных.
Лего концепт
1. Сравнить «وَإِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ» из (12:3), с «وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ» из (39:56).
2. Выражение «مِنَ الْغَافِلِينَ» имеется только в (12:3) и (7:205).