25:61
Сура Различение ("Аль-Фуркан")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(25:61) Благословен Тот, Который установил в Атмосфере её свечение, и установил в ней излучение, и лунный рефлекс (светоотражение).
Перевод Крачковского
(25:61) Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Перевод Кулиева
(25:61) Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну.
Текст на арабском
(25:61) تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا
Связанные аяты
(15:16) А ведь Мы определённо установили в Атмосфере её свечение, и её украшения (Северное сияние) для Наблюдающих.
(10:5) Именно Он — Тот, Кто сделал Солнце — освещающим, а Луну — рефлекторной (светоотражающей). И Он определил ей затмения, чтобы вы познали летоисчисление, и (вели) счёт. Не сотворил этого Аллах, иначе как ради Истины, расставив Знаки для знающего народа.
(17:12) И Мы сделали Ночь и День двумя знамениями. Вот Мы стираем знамение Ночи, и делаем знамение Дня - наблюдаемым, дабы вы снискали благоволение от вашего господа, и чтобы знали счёт Годам, и (производили) Расчеты. А каждый термин, Мы обеспечили его - консолидацией.
(41:12) Вот Он завершил их (сотворение) семью небесами, за два дня, и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили Нижнюю Атмосферу посредством свечения, и (снабдили) защитой. Это предопределение Могущественного, Знающего».
Философские высказывания
Шопенгауэр
Кто много рассуждает, тому трудно, конечно, оставить рассуждения и выйти из быстрого потока понятий к тихому источнику созерцания. Но это необходимо; ибо свет понятий, как свет Луны, не самобытен, а заимствован от другого.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,