30:2
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
Перевод Крачковского
(30:2) Побеждены Румы
Перевод Кулиева
(30:2) Повержены римляне
Текст на арабском
(30:2) غُلِبَتِ الرُّومُ
Связанные аяты
(31:31-32) Разве ты не видишь, что Корабль курсирует по Морю по благоволению Аллаха, чтобы Он показал вам (некоторые) из Своих знамений? Воистину, в этом и есть знамение для всякого терпеливого, благодарного. Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, (становясь) целостными перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их (выводя) на сушу, то среди них (находится тот, кто проявляет) умеренность. Но отвергают Наши аяты лишь все отрицающие изменники.
Лего концепт
1.1. Глагол в форме «غُلِبَتِ», согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране трижды: (2:249), (23:106), (30:2).
- (2:249) كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً;
- (23:106) قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا;
- (30:2) غُلِبَتِ الرُّومُ.
1.2. Глагол «غُلِبَتِ» - third person, feminine, singular (в ед. числе), passive perfect verb. Не «побеждены», а «побеждён». Сравните с «غُلِبَتِ» и «غُلِبَتِ».
Рим = Москва
«Москва - ракетный крейсер» - повержен 14 апреля 2022 года, в 4️⃣ месяце, 1️⃣4️⃣ числа.
(4️⃣:1️⃣4️⃣) А кто ослушается Аллаха, и Его Посланника, и преступит Его ограничения, того Он ввергнет в Агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные мучения.
«Москва по ком звонят колокола?» - Ленинград «Requiem aeternam dona eis, Domine».
0️⃣1️⃣2️⃣3️⃣4️⃣5️⃣6️⃣7️⃣8️⃣9️⃣🔟