39:35: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 4: Строка 4:


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
(39:35) لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
'''([[39:35]]) Это произойдет для того, чтобы [[Аллах]] простил им наихудшее из того, что они совершили, и воздал им наградой за лучшее из того, что они совершали.'''
 
([[39:35]]) чтобы Аллах свернул (''отвернул'') от них
 
'''([[46:16]]) [[Уляикя|Таковы]] [[Аллязи|те,]] [[Мин|у]] [[Хум|кого]] Мы [[Кабыл|принимаем]] [[Добро|наилучшее]] (''из'') [[Ма мест|того, что]] они [[Деяния|совершили]], и [[Тахарат|очищаем]] [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[Зло суан|тревог]], [[Фи|на]] (''пути'') [[Принадлежность|обладателей]] [[Гений|Генетикой]]. [[Садака|Правдивое]] [[обещание]], [[Аллязи|которое]] (''и'') [[Быть|было]] им [[Обещание|обещано]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 17: Строка 13:
==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(39:35) Это произойдет для того, чтобы [[Аллах]] простил им наихудшее из того, что они совершили, и воздал им наградой за лучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали).
(39:35) Это произойдет для того, чтобы Аллах простил им наихудшее из того, что они совершили, и воздал им наградой за лучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали).


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==

Текущая версия на 17:53, 18 апреля 2024

Сура Толпы ("Аз-Зумар")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(39:35) Это произойдет для того, чтобы Аллах простил им наихудшее из того, что они совершили, и воздал им наградой за лучшее из того, что они совершали.

Перевод Крачковского

(39:35) чтобы Аллах искупил за них злейшее, что они сделали, и воздал им награду лучшим, чем то, что они делали.

Перевод Кулиева

(39:35) Это произойдет для того, чтобы Аллах простил им наихудшее из того, что они совершили, и воздал им наградой за лучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали).

Текст на арабском

(39:35) لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ

Связанные аяты

(46:16) Таковы те, у кого Мы принимаем наилучшее (из) того, что они совершили, и очищаем от их тревог, на (пути) обладателей Генетикой. Правдивое обещание, которое (и) было им обещано.

(48:2) Чтобы Аллах простил тебе то, что скопилось из твоих злодеяний, и то, что (накопится) впоследствии, и исполнил для тебя Своё благоволение, и направил тебя (согласно) установленной стратегии,

(4:40) Аллах не (совершает) несправедливости (даже соответствующей) весу элементарной частицы, а если (поступок окажется) благим, то Он приумножит его, и одарит от Себя великой наградой.

(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

Помимо смыслового диссонанса, из 525 употреблений корня kāf fā rā (ك ف ر), выражение «لِيُكَفِّرَ اللَّهُ», использовано лишь в (39:35). Более подходящим корнем является корень kāf wāw rā (ك و ر) употреблённый в Коране трижды: дважды в (39:5), и в (81:1). См. материал «Цикл».

Иначе, в традиционном переводе, получается нечто похожее на "remove (kebab").

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также