54:2: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 22: Строка 22:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[51:52]]-[[51:53|53]])''' [[Кяль|Таким же]] [[Залик|образом]], [[Мин|какой бы]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]] [[Ма|не]] (''был'') [[Посланник|послан]] Нами [[Хум|к ним]] [[Мин|в]] [[Кибла|прошлом]], те [[Илля|лишь]] [[Говорить|твердили]]: «'''[[Алхимия|Наркоман]]!» или «[[Гений|Одержимый]]!». [[А|Неужели]] они [[Заповедь|завещают]] [[Би|об]] [[Ху|этом]] (''друг-другу'')'''? [[Баль|О нет]]! [[Хум|Это]] [[народ]] [[Тагут|ограниченных]] (''способностей'').
'''([[51:52]]-[[51:53|53]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], [[Мин|какой бы]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]] [[Ма|не]] (''был'') [[Посланник|послан]] Нами [[Хум|к ним]] [[Мин|в]] [[Кибла|прошлом]], те [[Илля|лишь]] [[Говорить|твердили]]: '''«[[Алхимия|Наркоман]]!» или «[[Гений|Одержимый]]!». [[А|Неужели]], (''из поколения в поколение'') они (''упоминают'') [[Би|об]] [[Ху|этом]] [[Заповедь|в завещании]]?''' [[Баль|О нет!]] [[Хум|Это]], (''лишь'') [[народ]] [[Тагут|ограниченных]] (''способностей'').


'''([[37:13]]-[[37:14|14]]-[[37:15|15]])''' Когда же им (''предлагают'') [[Методология Зикр|методологию]], они [[Ля|не]] (''принимают'') [[Методология Зикр|методологию]]. '''[[Иза-изан-изин|Когда]] (''они'') [[Видеть|видят]] [[Аяты|аят]], то (''называют'') [[Алхимия|наркоманией]]. И они [[говорить|говорят]]: «Это — лишь [[Баян|бытовая]] [[алхимия|наркомания]]'''!
'''([[37:13]]-[[37:14|14]]-[[37:15|15]])''' Когда же им (''предлагают'') [[Методология Зикр|методологию]], они [[Ля|не]] (''принимают'') [[Методология Зикр|методологию]]. '''[[Иза-изан-изин|Когда]] (''они'') [[Видеть|видят]] [[Аяты|знамение]], то (''называют'') [[Алхимия|наркоманией]]. И они [[говорить|говорят]]: «Это — лишь [[Баян|бытовая]] [[алхимия|наркомания]]!'''


'''([[28:55]])''' А услышав [[Пустословие]], '''они [[Презентация|дистанцируются]] [['Ан|от]] [[Ху|него]]''', и [[говорить|говорят]]: «Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».
'''([[28:55]])''' А услышав [[Пустословие]], '''они [[Презентация|дистанцируются]] [['Ан|от]] [[Ху|него]]''', и [[говорить|говорят]]: «Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».
Строка 30: Строка 30:
'''([[54:19]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[посланник|наслали]] на них [[шквал|шквальный]] [[ветер]], [[приступ|бушевавший]] в (''течении'') [[Яум день-сутки|суток]], '''[[Раз|раз за разом]]''' (''сметавший всё вокруг'').
'''([[54:19]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[посланник|наслали]] на них [[шквал|шквальный]] [[ветер]], [[приступ|бушевавший]] в (''течении'') [[Яум день-сутки|суток]], '''[[Раз|раз за разом]]''' (''сметавший всё вокруг'').


'''([[6:7]])''' И [[Ляу|если бы]] Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[писание]] [[Фи|в]] (''формате'') [[Картуш|интальо]], [[Фа|и]] они [[Ля|при]][[Касание|коснулись]] бы [[Ху|к нему]] [[Би|своими]] [[рука]]ми, [[Говорить|сказали]] [[Ля|бы]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]]: «'''[[Хаза|Это]] [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] - [[Баян|явная]] [[Алхимия|наркомания]]'''!».
'''([[6:7]])''' И [[Ляу|если бы]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Писание|текст]] [[Фи|в]] (''формате'') [[Картуш|интальо]], [[Фа|и]] они [[Ля|при]][[Касание|коснулись]] бы [[Ху|к нему]] [[Би|своими]] [[рука]]ми, [[Говорить|сказали]] [[Ля|бы]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]: '''«[[Инна|Ведь]] [[Хаза|это]], [[Илля|лишь]] [[Баян|бытовая]] [[Алхимия|наркомания]]!».'''

Текущая версия на 06:24, 29 августа 2023

Сура Месяц ("Аль-Камар")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(54:2) И если они увидят знамение, (то) дистанцируются, твердя раз за разом - «Алхимия

Перевод Крачковского

(54:2) Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Колдовство длительное!"

Перевод Кулиева

(54:2) Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!"

Текст на арабском

(54:2) وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

Связанные аяты

(51:52-53) Таким образом, какой бы из посланников не (был) послан Нами к ним в прошлом, те лишь твердили: «Наркоман!» или «Одержимый!». Неужели, (из поколения в поколение) они (упоминают) об этом в завещании? О нет! Это, (лишь) народ ограниченных (способностей).

(37:13-14-15) Когда же им (предлагают) методологию, они не (принимают) методологию. Когда (они) видят знамение, то (называют) наркоманией. И они говорят: «Это — лишь бытовая наркомания!

(28:55) А услышав Пустословие, они дистанцируются от него, и говорят: «Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».

(54:19) Воистину, Мы наслали на них шквальный ветер, бушевавший в (течении) суток, раз за разом (сметавший всё вокруг).

(6:7) И если бы Мы ниспослали для тебя текст в (формате) интальо, и они прикоснулись бы к нему своими руками, сказали бы те, которые отрицают: «Ведь это, лишь бытовая наркомания!».