2:125: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
(2:125) وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ | (2:125) وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ | ||
'''([[2:125]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Делать|определили]] [[Дом]] - [[Тауба| | '''([[2:125]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Делать|определили]] [[Дом]] - [[Тауба|воздаянием]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и (''подкреплением'') [[Безопасность|иммунитета]]. И [[Брать|изберите]] [[Мин|из]] [[Стояние|экзистенции]] [[Авраам]]а - [[Связь|точку сборки]]. И Мы [[Договор|завещали]] [[Иля|для]] [[Авраам]]а и [[Исмаил]]а, [[Ан|что]] они [[Тахарат|очистят]] Мой [[Дом|Дом]] [[Ли|для]] [[Группа|Обращающихся]], [[Предаваться|Предающихся]], [[Араф|Прогрессирующих]] и [[Земной поклон|Воплощающих Сюжеты]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 13:21, 27 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:125) وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
(2:125) И тогда Мы определили Дом - воздаянием для Людей, и (подкреплением) иммунитета. И изберите из экзистенции Авраама - точку сборки. И Мы завещали для Авраама и Исмаила, что они очистят Мой Дом для Обращающихся, Предающихся, Прогрессирующих и Воплощающих Сюжеты.
Перевод Крачковского
(2:125) И вот, сделали Мы этот дом сборищем для людей и надежным местом: "И возьмите себе место Ибрахима местом моления". И Мы заповедали Ибрахиму и Исмаилу: "Очистите Мой дом для совершающих обход, и пребывающих, и преклоняющихся, и падающих ниц!"
Перевод Кулиева
(2:125) Вот Мы сделали Дом (Каабу) пристанищем для людей и безопасным местом. Сделайте же место Ибрахима (Авраама) местом моления. Мы повелели Ибрахиму (Аврааму) и Исмаилу (Измаилу) очистить Мой Дом (Каабу) для совершающих обход, пребывающих, кланяющихся и падающих ниц.
Текст на арабском
(2:125) وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
Связанные аяты
(3:97) В нем есть ясные знамения - экзистенция Авраама. Кто войдет в неё, окажется в безопасности. Люди (обязаны) перед Аллахом (участвовать в) конференции (посвященной) Дому, если они способны (проделать) этот путь. Если же кто отвергнет, то ведь Аллах обеспечен (независим) от Познающих.
(10:71) И прочти для них оповещение Ноя, изречённое им для своего народа: «О мой народ! Если для вас оказались в тягость, (практикуемая) мною экзистенция, и мой методологический (дискурс) к аятам Аллаха - то моё полагание - лишь на Аллаха! Объедините же ваше дело, и ваших сотоварищей, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»
Схожий стих из Евангелия
(Евангелие От Матфея 21:12-13) И вошёл Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано, — дом Мой домом молитвы наречётся; а вы сделали его вертепом разбойников.
Этимология
В аяте: «экзистенция Авраама - مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ».
«Экзистенция» - от лат. exsistentia, от лат. exsisto, где ex «вне» + sistere «установить, разместить», от лат. exsisto, от лат. stāre «стоять», далее из Прото-Индо-Европейского. *steh₂- «стоять».
Лего концепт
(2:125) - «إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ», и (2:136), и (2:221) - «إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ», и (4:59) - «إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ»,
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Глобализация в этом Википроекте