2:269: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Он дает мудрость, машаллах|кому пожел…»)
 
Метка: ручная отмена
 
(не показано 19 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]'''


Он [[Давать|дает]] [[мудрость]], [[машаллах|кому пожелает]], а тот, кому [[Давать|дана]] [[мудрость]], [[давать|получил]] [[большинство|большое]] [[Добро хоир|благо]]. Однако [[зикр|поминают]] (''назидание'') только [[Обладатели знания|обладающие разумом]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:269)
'''[[2:268|← Предыдущий аят]] | [[2:270|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[2:269]]) Он [[Давать|дает]] [[Мудрость]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]], а [[Ман|тот, кому]] [[Давать|дана]] [[Мудрость]] - [[Фа|вот]] тому [[Код|определенно]] [[Давать|даровано]] [[Большинство|большое]] [[Добро хоир|благо]]. Но (''используется'') [[Методология Зикр|методология]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Первенство|обладающими]] [[Абстракция|Абстрактным]] (''мышлением'').'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Он дарует мудрость, кому пожелает; а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! (2:269)
(2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает; а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. Однако поминают назидание только обладающие разумом. (2:269)
(2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. Однако поминают назидание только обладающие разумом.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(2:269) يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
(2:269) يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
==Связанные [[аяты]]==
'''([[39:9]])''' Что (''касается'') того, кто (''пребывая'') в [[Послушание|послушании]], [[Как|периодически]] [[Ночь]]ю [[Земной поклон|циклично]] (''обращается''), (''проявляя'') при этом [[Стояние|стойкость]], [[Страх хадара|страшась]] [[Ахират|Предельной реальности]], и [[Надежда|надеясь]] на [[Милость рахмат|милость]] своего [[Господь|Господа]] - [[Говорить|скажи]]: «Неужели [[Равный|равны]] те, которые [[Знание|знают]], и те, которые не [[Знание|знают]]?». Воистину, (''используют'') [[Методология Зикр|методологию]] (''только'') [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').
'''([[2:9]])''' Они (''пытаются'') [[обман]]уть [[Аллах]]а, и [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], '''а [[обман]]ывают, [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Нафс|самих себя]]''', и [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущают]] (''этого'').
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 13:48, 16 февраля 2024

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:269) Он дает Мудрость, кому пожелает, а тот, кому дана Мудрость - вот тому определенно даровано большое благо. Но (используется) методология, не иначе как обладающими Абстрактным (мышлением).

Перевод Крачковского

(2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает; а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!

Перевод Кулиева

(2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. Однако поминают назидание только обладающие разумом.

Текст на арабском

(2:269) يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ

Связанные аяты

(39:9) Что (касается) того, кто (пребывая) в послушании, периодически Ночью циклично (обращается), (проявляя) при этом стойкость, страшась Предельной реальности, и надеясь на милость своего Господа - скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?». Воистину, (используют) методологию (только) обладающие абстрактным (мышлением).

(2:9) Они (пытаются) обмануть Аллаха, и тех, которые доверились, а обманывают, не иначе как самих себя, и не ощущают (этого).

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также