2:269: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) Метка: ручная отмена |
||
(не показано 19 промежуточных версий 7 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]''' | |||
Он [[Давать|дает]] [[ | '''[[2:268|← Предыдущий аят]] | [[2:270|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[2:269]]) Он [[Давать|дает]] [[Мудрость]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]], а [[Ман|тот, кому]] [[Давать|дана]] [[Мудрость]] - [[Фа|вот]] тому [[Код|определенно]] [[Давать|даровано]] [[Большинство|большое]] [[Добро хоир|благо]]. Но (''используется'') [[Методология Зикр|методология]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Первенство|обладающими]] [[Абстракция|Абстрактным]] (''мышлением'').''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Он дарует мудрость, кому пожелает; а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! | (2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает; а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. Однако поминают назидание только обладающие разумом. | (2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. Однако поминают назидание только обладающие разумом. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:269) يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ | (2:269) يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[39:9]])''' Что (''касается'') того, кто (''пребывая'') в [[Послушание|послушании]], [[Как|периодически]] [[Ночь]]ю [[Земной поклон|циклично]] (''обращается''), (''проявляя'') при этом [[Стояние|стойкость]], [[Страх хадара|страшась]] [[Ахират|Предельной реальности]], и [[Надежда|надеясь]] на [[Милость рахмат|милость]] своего [[Господь|Господа]] - [[Говорить|скажи]]: «Неужели [[Равный|равны]] те, которые [[Знание|знают]], и те, которые не [[Знание|знают]]?». Воистину, (''используют'') [[Методология Зикр|методологию]] (''только'') [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''). | |||
'''([[2:9]])''' Они (''пытаются'') [[обман]]уть [[Аллах]]а, и [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], '''а [[обман]]ывают, [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Нафс|самих себя]]''', и [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущают]] (''этого''). | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 13:48, 16 февраля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:269) Он дает Мудрость, кому пожелает, а тот, кому дана Мудрость - вот тому определенно даровано большое благо. Но (используется) методология, не иначе как обладающими Абстрактным (мышлением).
Перевод Крачковского
(2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает; а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!
Перевод Кулиева
(2:269) Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. Однако поминают назидание только обладающие разумом.
Текст на арабском
(2:269) يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
Связанные аяты
(39:9) Что (касается) того, кто (пребывая) в послушании, периодически Ночью циклично (обращается), (проявляя) при этом стойкость, страшась Предельной реальности, и надеясь на милость своего Господа - скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?». Воистину, (используют) методологию (только) обладающие абстрактным (мышлением).
(2:9) Они (пытаются) обмануть Аллаха, и тех, которые доверились, а обманывают, не иначе как самих себя, и не ощущают (этого).
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,