Совет: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень '''nūn ṣād ḥā''' (ن ص ح) встречается в Коране 13 раз. Они сказали: «О оте…»)
 
 
(не показаны 24 промежуточные версии 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


Корень '''nūn ṣād ḥā''' (ن ص ح) встречается в [[Коран]]е 13 раз.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nSH '''nūn ṣād ḥā''' (''ن ص ح'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nSH 13 раз].


==В [[Коран ++|Коране]]==


Они [[говорить|сказали]]: «О [[отец]] наш! Почему ты не [[Иман|доверяешь]] нам [[Иосиф]]а? Воистину, мы [[Искренность насуха|искренни]] (''[[араб]]. لَنَاصِحُونَ, лянасихуна'') (''по отношению'') к нему. ([[12:11]])
===Искреннее '''[[Тауба|раскаяние]]'''===


'''([[66:8]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Тауба|Обращайтесь]] (''[[араб]]. تُوبُوا, тубу'') [[Иля|к]] [[Аллах]]у '''[[Совет|с искренним]] [[Тауба|покаянием]]''' (''[[араб]].  تَوْبَةً نَصُوحًا, таубатан насухан'')! [[Возможно]], [[Ан|что]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] [[Куфр|отстранит]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваши]] [[Грех сайиат|тревоги]], и [[Входить|введёт]] [[Кум|вас]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. В [[Яум день-сутки|тот день]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Позор|опозорит]] [[NаВа|Пророка]], и [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]] [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]]. [[Хум|Их]] [[свет]] [[Стремиться|расходится]] [[Баян|перед]] [[Будущее_и_прошлое|ними]], и [[Правая сторона|справа]] (''от них''). Они [[говорить|скажут]]: «[[Господь]] наш! [[Выполнять|Наполни]] нас [[Свет|нашим светом]], и [[Прощение|прости]] нас, [[Инна|ведь]] [[Кя|Ты]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]]».
==='''Компетентность'''===
'''([[7:21]])''' Он поклялся им: «Воистину, я для вас - [[совет|искренний]] (''доброжелатель'') (''[[араб]]. النَّاصِحِينَ, аль-насихина'')».
'''([[9:91]])''' Нет [[грех]]а на немощных, больных и тех, которые не находят средств на [[садака|пожертвования]], если они [[Совет|искренни]] перед [[Аллах]]ом и Его [[Посланники|Посланником]]. Нет оснований укорять творящих добро. Воистину, [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[11:34]])''' и [[Ля|не]] (''принесёт'') [[Кум|вам]] [[Польза|пользы]] моя [[Совет|компетентность]], [[Ин|если]] я [[Желать|захочу]] [[Ан|чтобы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''достался'') [[Совет|компетентный]] (''совет''), если [[Аллах]] [[Желать|пожелал]] (''погрузить'') вас в [[неосознанность]]. Он — ваш [[Господь]], и к Нему вы будете возвращены».
'''([[12:11]])''' Они [[говорить|сказали]]: «О [[отец]]! [[Ма|Почему]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|бы тебе]] [[Лям +|не]] [[Иман|доверить]] нам [[Иосиф]]а? А [[Инна|ведь]], '''мы [[Ля|достаточно]]''' [[Совет|компетентны]] (''[[араб]]. لَنَاصِحُونَ, лянасихуна''), [[Ли|для]] (''присмотра'') [[Ху|за ним]].
'''([[28:12]])''' И Мы [[харам|воспрепятствовали]] ему (''в любом'') [[Кормление грудью|Вскармливании]], [[Прошлое|пока]] [[Мирьям|она]] не [[говорить|сказала]]: «[[Указать|Указать]] ли вам [['аля|на]] [[Дом|домочадца]] (''из его'') [[Народ|народа]], (''готового'') [[Забота|позаботиться]] о нём для вас. При этом, (''присматривать'') [[ля|за]] [[Ху|ним]] - [[Совет|компетентно]] (''[[араб]]. نَاصِحُونَ, насихуна'')?».
'''([[28:20]])''' [[Мин|Из]] [[Дальний|дальней]] [[Медина|Столицы]] [[Стремиться|второпях]] [[Приходить|явился]] [[Мужчины|мужчина]], и [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! [[Мулла|Сановники]] (''готовят'') [[Би|по]] [[Кя|тебе]] [[Амр|решение]], [[Ли|чтобы]] [[Убийство|убить]] [[Кя|тебя]]. [[Выход|Эмигрируй]] [[Фа|же]]! [[Инна|Ведь]] я [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] (''советую'') [[Совет|компетентно]]».


==См. также==
==См. также==


'''[[Искренность]]'''
'''[[Искренность]]'''
'''[[Чувства]]'''

Текущая версия на 19:54, 2 мая 2024

Этимология

Корень nūn ṣād ḥā (ن ص ح), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 13 раз.

В Коране

Искреннее раскаяние

(66:8) О те, которые доверились! Обращайтесь (араб. تُوبُوا, тубу) к Аллаху с искренним покаянием (араб. تَوْبَةً نَصُوحًا, таубатан насухан)! Возможно, что ваш Господь отстранит от вас ваши тревоги, и введёт вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. В тот день Аллах не опозорит Пророка, и тех, которые доверились вместе с ним. Их свет расходится перед ними, и справа (от них). Они скажут: «Господь наш! Наполни нас нашим светом, и прости нас, ведь Ты властен над всем сущим».

Компетентность

(7:21) Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний (доброжелатель) (араб. النَّاصِحِينَ, аль-насихина)».

(9:91) Нет греха на немощных, больных и тех, которые не находят средств на пожертвования, если они искренни перед Аллахом и Его Посланником. Нет оснований укорять творящих добро. Воистину, Аллахпрощающий, милосердный.

(11:34) и не (принесёт) вам пользы моя компетентность, если я захочу чтобы вам (достался) компетентный (совет), если Аллах пожелал (погрузить) вас в неосознанность. Он — ваш Господь, и к Нему вы будете возвращены».

(12:11) Они сказали: «О отец! Почему бы тебе не доверить нам Иосифа? А ведь, мы достаточно компетентны (араб. لَنَاصِحُونَ, лянасихуна), для (присмотра) за ним.

(28:12) И Мы воспрепятствовали ему (в любом) Вскармливании, пока она не сказала: «Указать ли вам на домочадца (из его) народа, (готового) позаботиться о нём для вас. При этом, (присматривать) за ним - компетентно (араб. نَاصِحُونَ, насихуна)?».

(28:20) Из дальней Столицы второпях явился мужчина, и сказал: «О Моисей! Сановники (готовят) по тебе решение, чтобы убить тебя. Эмигрируй же! Ведь я тебе (советую) компетентно».

См. также

Искренность

Чувства