6:93: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[2:23]])''' Если же вы [[сомнение|сомневаетесь]] в том, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] Нашему [[служение|слуге]], то [[приходить|явите]] [[сура|суру]] [[подобный|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран]]а'') и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы [[Правдивость|говорите правду]].
'''([[2:23]])''' Если же вы [[сомнение|сомневаетесь]] в том, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] Нашему [[служение|слуге]], то [[приходить|явите]] [[сура|суру]] [[подобный|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран ++|Корана]]'') и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы [[Правдивость|говорите правду]].


'''([[2:79]])''' Так [[горе]] же тем, которые [[Писание|записывают]] [[Писание]] своими [[рука]]ми, а затем [[Говорить|говорят]]: «Это - [[У Нас|от]] [[Бог]]а!» - чтобы [[приобретение|заполучить]] (''посредством'') него [[мало|мизерную]] [[цена|цену]]. Так [[горе]] же им, за то, что [[Писание|написали]] их [[рука|руки]]! И [[горе]] им, за то, что они [[Приобретение|приобретают]]!
'''([[2:79]])''' Так [[горе]] же тем, которые [[Писание|записывают]] [[Писание]] своими [[рука]]ми, а затем [[Говорить|говорят]]: «Это - [[У Нас|от]] [[Бог]]а!» - чтобы [[приобретение|заполучить]] (''посредством'') него [[мало|мизерную]] [[цена|цену]]. Так [[горе]] же им, за то, что [[Писание|написали]] их [[рука|руки]]! И [[горе]] им, за то, что они [[Приобретение|приобретают]]!


'''([[11:13]])''' Или же они [[говорить|говорят]]: «Он [[Выдумывать|измыслил]] его (''Коран'')». [[говорить|Скажи]]: «[[Приходить|Явите]] же [[десять]] [[Выдумывать|придуманных]] [[сура|сур]], [[Подобный|подобных]] этим, и [[мольба|призовите]] (''в свидетели''), кого [[Способный|сумеете]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы (''говорите'') [[правдивость|правду]]».
'''([[11:13]])''' Или же они [[говорить|говорят]]: «Он [[Выдумывать|измыслил]] его (''[[Коран ++|Коран]]'')». [[говорить|Скажи]]: «[[Приходить|Явите]] же [[десять]] [[Выдумывать|придуманных]] [[сура|сур]], [[Подобный|подобных]] этим, и [[мольба|призовите]] (''в свидетели''), кого [[Способный|сумеете]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы (''говорите'') [[правдивость|правду]]».


'''([[34:51]])''' '''Если бы ты [[видеть|видел]], как их [[ужас|охватывает ужас]]'''. Их не [[Упускать|упустят]], а '''[[Брать|схватят]] их [[Место|тут же]], [[близко|рядом]]'''.
'''([[34:51]])''' '''Если бы ты [[видеть|видел]], как их [[ужас|охватывает ужас]]'''. Их не [[Упускать|упустят]], а '''[[Брать|схватят]] их [[Место|тут же]], [[близко|рядом]]'''.

Версия 12:57, 15 ноября 2020

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:93) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Бог»? Если бы ты видел беззаконников под тяжестью Смерти! И ангелов простирающих к ним свои руки: «Вытаскивайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вами была сказана о Боге не истина, и за то вы проявляли высокомерие по (отношению) к Его аятам».

Перевод Крачковского

(6:93) Кто же несправедливее того, кто измыслил на Аллаха ложь или говорил: "Ниспослано мне", но не было ему ниспослано ничего; или того, кто говорил: "Я низведу подобное тому, что низвел Аллах"? Если бы ты видел, как неправедные пребывают в пучинах смерти, а ангелы простирают ру ки: "Изведите ваши души сегодня будет вам воздано наказанием унижения за то, что вы говорили на Аллаха не истину и превозносились над его знамениями!"

Перевод Кулиева

(6:93) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: "Мне дано откровение", - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: "Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах"? Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: "Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями".

Текст на арабском

(6:93) وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنَزلَ اللّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلآئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ

Связанные аяты

(2:23) Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему слуге, то явите суру подобную (суре Корана) и призовите своих свидетелей, помимо Бога, если вы говорите правду.

(2:79) Так горе же тем, которые записывают Писание своими руками, а затем говорят: «Это - от Бога!» - чтобы заполучить (посредством) него мизерную цену. Так горе же им, за то, что написали их руки! И горе им, за то, что они приобретают!

(11:13) Или же они говорят: «Он измыслил его (Коран)». Скажи: «Явите же десять придуманных сур, подобных этим, и призовите (в свидетели), кого сумеете, помимо Бога, если вы (говорите) правду».

(34:51) Если бы ты видел, как их охватывает ужас. Их не упустят, а схватят их тут же, рядом.

См. также

Лжепророк