Кредит: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD '''qāf rā ḍād''' (''ق ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD 13 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD '''qāf rā ḍād''' (''ق ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrD 13 раз].
Связать с:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD '''fā rā ḍād''' (''ف ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD 18 раз]. См. материал '''"[[Обязанность]]"'''.
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[2:245]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] (''араб. يُقْرِضُ, юкриду'') [[Бог]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''араб. قَرْضًا, кардан''), [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Бог]] [[Гость|угощениями]], [[Большинство|обильно]]. И [[Бог]] [[Удерживать|удерживает]], и [[Продлевать|продлевает]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].
'''([[2:245]])''' [[Ман|Того]] [[Зи|же]], [[Аллязи|кто]] [[Кредит|откредитует]] (''араб. يُقْرِضُ, юкриду'') [[Бог]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом (''араб. قَرْضًا, кардан''), [[Фа|то]] [[Гость|угостит]] [[Ху|его]] [[Бог]] [[Гость|угощениями]], [[Большинство|обильно]]. И [[Бог]] [[Удерживать|удерживает]], и [[Продлевать|продлевает]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].

Версия 20:59, 10 августа 2021

Этимология

Корень qāf rā ḍād (ق ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.

Связать с:

Корень fā rā ḍād (ف ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз. См. материал "Обязанность".

В Коране

(2:245) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Бог угощениями, обильно. И Бог удерживает, и продлевает, и к Нему вы (будете) возвращены.

(57:11) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Бог, и ему - почтенная награда.

(5:12) А ведь Бог определённо взял завет с Сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Бог: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Молитву, (раздавая) Очистительную подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя (араб. وَأَقْرَضْتُمُ, уа-акрадтум) Бога - хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».