Иля: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
«'''Иля'''» - «'''إِلَى'''» - предлог направляющий внимание, или предлог "'''к'''" для конкретизации движения, указывающий, что есть движение из одного места в другое. | «'''Иля'''» - «'''إِلَى'''» - предлог направляющий внимание, или предлог "'''к'''" для конкретизации движения, указывающий, что есть движение из одного места в другое. | ||
==[[Этимология]]== | |||
Связать с - [[местоимение]]м «'''لِي - ли'''», имеющим значение - "для", "для меня", "мне". См. материал '''«[[Ли]]»'''. | |||
==В [[Коран ++|Коране]]== | |||
'''([[2:285]])''' [[Посланник]] (''проявил'') [[иман|доверие]] [[Би|через]] [[Ма мест|то, что]] (''было'') [[ниспосланное|ниспослано]] [[Иля|ему]] (''[[араб]]. إِلَيْهِ, иляйхи'') [[Мин|от]] его [[Господь|Господа]]. И [[Всегда|каждый]] [[иман|Доверившийся]], (''проявил'') [[иман|доверие]] [[Бог]]у, и Его [[ангел]]ам, и Его [[Писание|писаниям]], и Его [[посланник]]ам. (''Скажи''): «Мы [[Ля|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] (''них'') [[один|какого-либо]] [[Мин|из]] Его [[посланник]]ов». И они [[говорить|сказали]]: «Мы [[Слух|слушаем]], и [[повиновение|повинуемся]]! [[Господь]] наш, [[прощение]] (''принадлежит'') Тебе! И [[Иля|к]] (''[[араб]]. إِلَىٰ, иля'') [[Кя|Тебе]] (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]]». | '''([[2:285]])''' [[Посланник]] (''проявил'') [[иман|доверие]] [[Би|через]] [[Ма мест|то, что]] (''было'') [[ниспосланное|ниспослано]] [[Иля|ему]] (''[[араб]]. إِلَيْهِ, иляйхи'') [[Мин|от]] его [[Господь|Господа]]. И [[Всегда|каждый]] [[иман|Доверившийся]], (''проявил'') [[иман|доверие]] [[Бог]]у, и Его [[ангел]]ам, и Его [[Писание|писаниям]], и Его [[посланник]]ам. (''Скажи''): «Мы [[Ля|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] (''них'') [[один|какого-либо]] [[Мин|из]] Его [[посланник]]ов». И они [[говорить|сказали]]: «Мы [[Слух|слушаем]], и [[повиновение|повинуемся]]! [[Господь]] наш, [[прощение]] (''принадлежит'') Тебе! И [[Иля|к]] (''[[араб]]. إِلَىٰ, иля'') [[Кя|Тебе]] (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]]». |
Версия 14:08, 23 января 2023
Основная статья - Дискурсивные слова.
«Иля» - «إِلَى» - предлог направляющий внимание, или предлог "к" для конкретизации движения, указывающий, что есть движение из одного места в другое.
Этимология
Связать с - местоимением «لِي - ли», имеющим значение - "для", "для меня", "мне". См. материал «Ли».
В Коране
(2:285) Посланник (проявил) доверие через то, что (было) ниспослано ему (араб. إِلَيْهِ, иляйхи) от его Господа. И каждый Доверившийся, (проявил) доверие Богу, и Его ангелам, и Его писаниям, и Его посланникам. (Скажи): «Мы не выделяем среди (них) какого-либо из Его посланников». И они сказали: «Мы слушаем, и повинуемся! Господь наш, прощение (принадлежит) Тебе! И к (араб. إِلَىٰ, иля) Тебе (предстоит) Прибытие».
(4:61) И когда им говорится: «Обратитесь к (араб. إِلَىٰ, иля) тому, что ниспослал Бог, и к (араб. إِلَىٰ, иля) Посланнику!». - Ты видишь Лицемеров, активно подстрекающих против тебя.
(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Богу! Предписавшему Себе (быть) Милостивым. Он (непременно) соберёт вас в (араб. إِلَىٰ, иля) День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - (такие) не (смогут) довериться».
(11:43) Он сказал: «Спасусь на (араб. إِلَىٰ, иля) горе, спасёт меня от Воды». Он сказал: «Сегодня никто не спасет от воли Бога, если только Он не смилостивится». Тут Волна разлучила их, и он оказался в числе Потопленных.
В Торе
(Бытие 14:3) собравших всех своих (клевретов) в (иврит. אֶל־, ’el-) долине препятствий, та, что (близ) солёной реки.