Приписывать
Приписывать - wāw ṣād fā (و ص ف)
Корень wāw ṣād fā (و ص ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 14 раз.
(12:18) И они пришли с ложным (доказательством) - окровавленной рубашкой, и он сказал: «О нет! В (этом) решении вы (поддались) обольщению своего эго, а (проявить) терпение - прекрасное (решение). И (лишь) Аллаха следует молить о помощи против того, о чем вы рассказали (араб. تَصِفُونَ, тасифуна)».
В описании качеств Аллаха
(6:100) И они учинили партнёрство Гениев с Аллахом, тогда как Он их сотворил! Они же, извратили (идею) превратным познанием, (назначив) Ему сыновей и дочерей. Пречист Он, и превыше, того, что Ему приписывают] (араб. يَصِفُونَ, ясифуна).
(23:91) Аллах не взял Себе сына, и не существует наряду с Ним другого Аллаха. Иначе каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них, непременно возвысились бы над другими. Пречист Аллах от того, что они Ему приписывают (араб. يَصِفُونَ, ясифуна)!
(37:180) Твой Господь, Господь Могущества - пречист и превыше того, что они Ему приписывают (араб. يَصِفُونَ, ясифуна).
Приписывать - lām ḥā dāl (ل ح د)
Корень lām ḥā dāl (ل ح د), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 6 раз.
(7:180) А у Аллаха - Лучшие Имена. Взывайте же к Нему (посредством) их, и оставьте тех, которые приписывают (араб. يُلْحِدُونَ, юльхидуна) (ересь) в (отношении) Его Имён. Им воздастся за то, что ими было совершено.
(16:103) А ведь Мы определенно знаем, что они говорят: «Так ведь его обучение - затруднительно». Язык, который ему приписывают (араб. يُلْحِدُونَ, юльхидуна) - универсальный, тогда как этот язык - очевидно синкретичный.
(18:27) И читай то, что внушено тебе из текста Господа. Для Его Слов, нет замены, и тебе не найти помимо Него нарекающих вещи - именами (араб. مُلْتَحَدًا, мультахадан).
(22:25) Воистину, тем, которые отвергают, сбивают других с пути Аллаха, не пускают их в Заповедную мечеть, которую Мы воздвигли для всех людей, независимо от того, проживают они в ней или кочуют, а также тем, кто возжелает профанировать (араб. بِإِلْحَادٍ, би-ильхадин) (тему) по несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания.
(41:40) Воистину, те, которые приписывают (араб. يُلْحِدُونَ, юльхидуна) к Нашим аятам, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.
(72:22) Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него нарекающих вещи - именами (араб. مُلْتَحَدًا, мультахадан).
Ложная терминология
(53:23) Ведь это лишь имена, которыми нарекли их вы, и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал (никакого) подтверждения. Они следуют лишь предположениям, и тому, чего желают их души, хотя Руководство от их Господа уже явилось к ним.