Горний: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (→Теги) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
==В [[Коран ++|Коране]]== | ==В [[Коран ++|Коране]]== | ||
'''([[29:58]])''' [[Аллязи|Тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], Мы непременно поселим в [[Горний|горницах]] в [[Рай|генетике]], [[Течь|подпитываемой]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников, | |||
'''([[39:20]])''' Но для тех, кто боялся своего [[Господь|Господа]], уготованы [[Горний|горницы]], расположенные одна над другой, [[Течь|подпитываемые]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|их]] [[Под|предтечами]]. Таково обещание [[Аллах]]а, и [[Аллах]] не нарушает обещания! | |||
==='''Зачерпнуть''' пригоршню=== | ==='''Зачерпнуть''' пригоршню=== | ||
'''([[2:249]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] [[Талут|Саул]] [[Разъяснять|выстроился]] [[Би|со]] [[Хи|своим]] [[Войско]]м, он [[ | '''([[2:249]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] [[Талут|Саул]] [[Разъяснять|выстроился]] [[Би|со]] [[Хи|своим]] [[Войско]]м, он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] (''подвергнет'') вас [[Испытание|испытанию]] [[Ручей +|ручь]][[Би|ём]]. Кто [[Пить|напьется]] из него, тот [[не]] будет со мной. А кто не [[Кушать|отведает]] его, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто [[Горний|зачерпнёт]] (''[[араб]]. اغْتَرَفَ غُرْفَةً, игтарафа гурфатан'') [[Рука|пригоршню]] (''воды'')». [[Пить|Напились]] из него (''все''), за исключением [[Мало|немногих]] из них. [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] он, и [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]] вместе с ним [[Переправа|преодолели]] [[Ху|его]], они [[Говорить|сказали]]: «[[Яум день-сутки|Сегодня]] мы не [[Сила|справимся]] [[Би|с]] [[Показ|Голиафом]], и его [[войско]]м». Но [[Аллязи|те, которые]] [[Предположение|полагали]], что [[Встреча|встретятся]] с [[Аллах]]ом, [[Говорить|сказали]]: «[[Сколько]] [[мало]]численных [[отряд]]ов [[Победа|победило]] [[Большинство|многочисленные]] [[отряд]]ы по [[Разрешение|воле]] [[Аллах]]а!». [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[Ма'а|с]] [[Терпение|Терпеливыми]]. | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Араф]]''', '''[[Совесть]]''', '''[[Рукоять]]''', '''[[Возвышать]], [[Взбираться]], [[Поясной поклон]]''', '''[[Араф]]''' | '''[[Араф]]''', '''[[Совесть]]''', '''[[Рукоять]]''', '''[[Возвышать]], [[Взбираться]], [[Поясной поклон]]''', '''[[Араф]]''' |
Версия 19:47, 5 апреля 2024
Этимология
Корень ghayn rā fā ( غ ر ف ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 7 раз.
Корень и Этимон
Объединить с основным корнем ʿayn rā fā (ع ر ف), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 70 раз.
Объединить с материалами «Араф», «Совесть», «Рукоять», «Возвышать», «Взбираться», «Поясной поклон».
В Коране
(29:58) Тех, которые доверились, и поступали Праведно, Мы непременно поселим в горницах в генетике, подпитываемой теми Днями, что (стали) её предтечами. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,
(39:20) Но для тех, кто боялся своего Господа, уготованы горницы, расположенные одна над другой, подпитываемые теми Днями, что (стали) их предтечами. Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания!
Зачерпнуть пригоршню
(2:249) Когда же Саул выстроился со своим Войском, он сказал: «Воистину, Аллах (подвергнет) вас испытанию ручьём. Кто напьется из него, тот не будет со мной. А кто не отведает его, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнёт (араб. اغْتَرَفَ غُرْفَةً, игтарафа гурфатан) пригоршню (воды)». Напились из него (все), за исключением немногих из них. Когда же он, и те, которые доверились вместе с ним преодолели его, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Голиафом, и его войском». Но те, которые полагали, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!». Ведь Аллах - с Терпеливыми.
Теги
Араф, Совесть, Рукоять, Возвышать, Взбираться, Поясной поклон, Араф