Сестра матери: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl# '''khā wāw lām (خ و ل)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl# 8 раз]
Корень [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl# '''khā wāw lām (خ و ل)'''], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl# 8 раз]


'''([[4:23]])''' Вам [[харам|запретны]] ваши [[мать|матери]], ваши [[Дочь|дочери]], ваши [[Сестра|сестры]], ваши [[Сестра отца|тетки со стороны отца]], ваши [[Сестра матери|тетки со стороны матери]], [[дочь|дочери]] [[брат]]а, [[дочь|дочери]] [[Сестра|сестер]], ваши [[мать|матери]], [[Кормление грудью|вскормившие вас]], ваши [[Кормление грудью|молочные]] [[Сестра|сестры]], [[мать|матери]] ваших [[женщины|жен]], ваши [[Реббе|падчерицы]], находящиеся под вашим [[Камень|покровительством]], с [[женщины|матерями]] которых вы [[Входить|имели близость]], но если вы не [[быть|имели]] [[Входить|близости]] с ними, то на вас не будет [[вина|вины]]; а также [[халяль|жены]] ваших [[сын]]овей, которые (''произошли'') из ваших [[Распятие|хромосом]]. Вам (''запретно'') [[Собирать|жениться]] (''одновременно'') на [[сестра|двух сестрах]], если только это (''не произошло'') [[Саляф|прежде]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - ([[быть|.]]) [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[4:23]])''' Вам [[харам|запретны]] ваши [[мать|матери]], ваши [[Дочь|дочери]], ваши [[Сестра|сестры]], ваши [[Сестра отца|тетки со стороны отца]], ваши [[Сестра матери|тетки со стороны матери]], [[дочь|дочери]] [[брат]]а, [[дочь|дочери]] [[Сестра|сестер]], ваши [[мать|матери]], [[Кормление грудью|вскормившие]] [[Кум|вас]], ваши [[Кормление грудью|молочные]] [[Сестра|сестры]], [[мать|матери]] ваших [[женщины|жен]], ваши [[Реббе|падчерицы]], находящиеся под вашим [[Камень|покровительством]], с [[женщины|матерями]] которых вы [[Входить|имели близость]], но если вы не [[быть|имели]] [[Входить|близости]] с ними, то на вас не будет [[вина|вины]]; а также [[халяль|жены]] ваших [[сын]]овей, которые (''произошли'') из ваших [[Распятие|хромосом]]. Вам (''запретно'') [[Собирать|жениться]] (''одновременно'') на [[сестра|двух сестрах]], если только это (''не произошло'') [[Саляф|прежде]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[Быть|является]] [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]].


'''([[24:61]])''' Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших [[дом]]ах, или в [[дом]]ах ваших отцов, или в [[дом]]ах ваших матерей, или в [[дом]]ах ваших братьев, или в [[дом]]ах ваших сестер, или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|дядей по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|теток по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|дядей по матери]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|теток по матери]], или в тех [[дом]]ах, ключи которых в вашем распоряжении, или в [[дом]]е вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в [[сепарация|отдельности]]. Когда вы [[Входить|входите]] в [[дом]]а, то [[салам|приветствуйте]] себя (''друг друга'') [[приветствие|приветствием]] от [[Бог]]а, [[Благословение|благословенным]], [[Хорошее|благим]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].
'''([[24:61]])''' Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших [[дом]]ах, или в [[дом]]ах ваших отцов, или в [[дом]]ах ваших матерей, или в [[дом]]ах ваших братьев, или в [[дом]]ах ваших сестер, или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|дядей по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|теток по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|дядей по матери]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|теток по матери]], или в тех [[дом]]ах, ключи которых в вашем распоряжении, или в [[дом]]е вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в [[Сепарация|отдельности]]. Когда вы [[Входить|входите]] в [[дом]]а, то [[Салам|приветствуйте]] себя (''друг друга'') [[Приветствие|приветствием]] от [[Аллах]]а, [[Благословение|благословенным]], [[Хорошее|благим]]. Так [[Аллах]] [[Баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].


'''([[33:50]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! Мы сделали для тебя [[халяль|дозволенными]] [[жены Пророка|твоих жен]], которым ты уплатил их вознаграждение, и [[невольник|невольниц]], которыми ты овладел осознанно, и которыми [[Бог]] одарил тебя, а также дочерей твоих [[Сестра отца|дядей со стороны отца]], дочерей твоих [[Сестра отца|теток со стороны отца]], дочерей твоих [[Сестра матери|дядей со стороны матери]], дочерей твоих [[Сестра матери|теток со стороны матери]], которые [[хиджра|переселились]] вместе с тобой, а также любую [[иман|верующую]] [[женщины|женщину]], которая подарит себя [[Пророк]]у, если [[Пророк]] захочет [[никах|жениться]] на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим [[иман|верующим]]. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их [[женщины|жен]] и (''тех''), [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. [[Бог]] – [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[33:50]])''' [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Халяль|разрешили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] [[Кя|твоих]] [[Супруга|супруг]], [[Аллязи|которым]] ты [[Давать|отдал]] [[Хунна|их]] [[Аджр|вознаграждения]], и [[Ма мест|тех, кем]] [[Кя|ты]] [[Власть|овладел]] [[Правая сторона|оправданно]], [[Мин|из]] [[Ма мест|тех, что]], [[Давать|даны]] [[Ху|ему]] [[Аллах]]ом во [[Царство|Власть]], а также дочерей твоих [[Сестра отца|дядей со стороны отца]], дочерей твоих [[Сестра отца|теток со стороны отца]], дочерей твоих [[Сестра матери|дядей со стороны матери]], дочерей твоих [[Сестра матери|теток со стороны матери]], которые [[хиджра|переселились]] вместе с тобой, а также любую [[Иман|верующую]] [[Женщины|женщину]], которая подарит себя [[Пророк]]у, если [[Пророк]] захочет [[Никах|жениться]] на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим [[Иман|верующим]]. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их [[Женщины|жен]] и (''тех''), [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. [[Аллах]] – [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].

Текущая версия на 23:59, 21 марта 2024

Корень khā wāw lām (خ و ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 8 раз

(4:23) Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестер, ваши матери, вскормившие вас, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет вины; а также жены ваших сыновей, которые (произошли) из ваших хромосом. Вам (запретно) жениться (одновременно) на двух сестрах, если только это (не произошло) прежде. Воистину, Аллах - является прощающим, милосердным.

(24:61) Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших домах, или в домах ваших отцов, или в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу, или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в тех домах, ключи которых в вашем распоряжении, или в доме вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в отдельности. Когда вы входите в дома, то приветствуйте себя (друг друга) приветствием от Аллаха, благословенным, благим. Так Аллах разъясняет вам аяты, - быть может, вы уразумеете.

(33:50) О Пророк! Воистину, Мы разрешили тебе твоих супруг, которым ты отдал их вознаграждения, и тех, кем ты овладел оправданно, из тех, что, даны ему Аллахом во Власть, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой, а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и (тех), которые вам уже принадлежат. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллахпрощающий, милосердный.