12:105: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[21:32]])''' Мы [[делать|сделали]] [[небеса|небо]] [[Охранять|защитным]] [[Крыша|куполом]], но '''они [[Отвращение|отворачиваются]] от его [[знамение|знамений]]'''... | '''([[21:32]])''' Мы [[делать|сделали]] [[небеса|небо]] [[Охранять|защитным]] [[Крыша|куполом]], но '''они [[Отвращение|отворачиваются]] от его [[знамение|знамений]]'''... | ||
'''([[21:37]])''' [[Человек]] [[Сотворение|сотворён]] [[Мин|из]] [[Спешить|поспешных]] (''действий''). [[Са|вскоре]] Я [[Видеть|покажу]] [[Кум|вам]] Свои [[Знак|знамения]], и [[Фа|посему]] [[Ля|не]] [[Спешить|торопите]] Меня. | '''([[21:37]])''' [[Человек]] [[Сотворение|сотворён]] [[Мин|из]] [[Спешить|поспешных]] (''действий''). [[Са|вскоре]] Я [[Видеть|покажу]] [[Кум|вам]] Свои [[Знак|знамения]], и [[Фа|посему]] [[Ля|не]] [[Спешить|торопите]] Меня. | ||
'''([[27:84]])''' [[Хатта|До тех пор]] [[Иза-изан-изин|пока]] они не [[Приходить|явятся]], Он [[говорить|скажет]]: «[[А|Почему]] вы (''были'') [[Ложь|лживо]] (''предвзяты'') [[Би|к]] Моим [[Знак|аятам]], даже [[Лям +|не]] (''попытавшись'') [[Мухит|постигнуть]] их [[знание]]м? Чем же это вы [[Быть|были]] [[Деяния|заняты]]?». | |||
'''([[27:93]])''' И [[Говорить|cкажи]]: «[[Хвала]] - [[Аллах]][[Ли|у]]! Он [[Са|ещё]] (''даст'') [[Кум|вам]] [[Видеть|узреть]] [[Ху|Свои]] [[Знак|знамения]], [[Фа|так, что]] вы [[Узнавать|узнаете]] [[Ху|его]]». А [[Кя|твой]] [[Господь]] [[не]] [[Гофля|небрежёт]] [['амма|тем, что]] вы [[Деяния|совершаете]]. | '''([[27:93]])''' И [[Говорить|cкажи]]: «[[Хвала]] - [[Аллах]][[Ли|у]]! Он [[Са|ещё]] (''даст'') [[Кум|вам]] [[Видеть|узреть]] [[Ху|Свои]] [[Знак|знамения]], [[Фа|так, что]] вы [[Узнавать|узнаете]] [[Ху|его]]». А [[Кя|твой]] [[Господь]] [[не]] [[Гофля|небрежёт]] [['амма|тем, что]] вы [[Деяния|совершаете]]. |
Текущая версия на 08:58, 2 февраля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(12:105) И каково же (нагромождениие) из знамений на Небесах, и Земле, проходят мимо них, испытывая к ним антипатию.
Перевод Крачковского
(12:105) Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых они проходят и от них отворачиваются!
Перевод Кулиева
(12:105) Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
Текст на арабском
(12:105) وَكَأَيِّن مِّن آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ
Связанные аяты
(21:32) Мы сделали небо защитным куполом, но они отворачиваются от его знамений...
(21:37) Человек сотворён из поспешных (действий). вскоре Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня.
(27:84) До тех пор пока они не явятся, Он скажет: «Почему вы (были) лживо (предвзяты) к Моим аятам, даже не (попытавшись) постигнуть их знанием? Чем же это вы были заняты?».
(27:93) И cкажи: «Хвала - Аллаху! Он ещё (даст) вам узреть Свои знамения, так, что вы узнаете его». А твой Господь не небрежёт тем, что вы совершаете.
(41:53) Мы будем показывать им Наши знамения на Горизонтах, и в них самих, пока для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?
(43:48) И какое бы из знамений Мы им ни показывали, не иначе как оно (оказывалось) большим, чем ей предшествующее. И Мы схватили их посредством мучений, быть может, они возвратятся.
(45:3) Ведь на Небесах, и Земле (имеются) сверхзнамения для (проявляющих) Доверие.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَكَأَيِّن مِّن آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَمُرُّونَ» из (12:105), с выражением, словом, словоформой «وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ» из (36:46).
2. Сравнить выражение «وَكَأَيِّن مِّن آيَةٍ» из (12:105), с выражением «فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ» из (37:141).
Философские высказывания
Вагнер
Я убеждён, что есть универсальные потоки Божественной мысли, вибрирующей эфир всюду, и что любой, кто может чувствовать эти колебания, вдохновлён.