27:93: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 31: Строка 31:
'''([[45:3]]-[[45:4|4]])''' [[Инна|Ведь]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]] (''имеются'') [[Ля|сверх]][[Аяты|знамения]] [[Ли|для]] (''проявляющих'') [[Иман|Доверие]]. И [[Фи|в]] [[Кум|вашем]] [[Сотворение|сотворении]], и в [[Ма мест|том, что]] [[Расти|произрастает]] [[Мин|из]] [[Расти|растений]] – [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[народ]]а (''обладающего'') [[Убежденность|убежденностью]].
'''([[45:3]]-[[45:4|4]])''' [[Инна|Ведь]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]] (''имеются'') [[Ля|сверх]][[Аяты|знамения]] [[Ли|для]] (''проявляющих'') [[Иман|Доверие]]. И [[Фи|в]] [[Кум|вашем]] [[Сотворение|сотворении]], и в [[Ма мест|том, что]] [[Расти|произрастает]] [[Мин|из]] [[Расти|растений]] – [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[народ]]а (''обладающего'') [[Убежденность|убежденностью]].


'''([[21:37]])''' [[Человек]] [[сотворение|сотворен]] [[Спешить|нетерпеливым]]. Я [[Видеть|покажу]] вам Свои [[знамение|знамения]], и посему не [[Спешить|торопите]] Меня.
'''([[21:37]])''' [[Человек]] [[Сотворение|сотворён]] [[Мин|из]] [[Спешить|поспешных]] (''действий''). [[Са|вскоре]] Я [[Видеть|покажу]] [[Кум|вам]] Свои [[Знак|знамения]], и [[Фа|посему]] [[Ля|не]] [[Спешить|торопите]] Меня.


==[[философия|Философские]] высказывания==
==[[философия|Философские]] высказывания==

Текущая версия на 02:13, 18 января 2024

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующая сура→

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:93) И cкажи: «Хвала - Аллаху! Он ещё (даст) вам узреть Свои знамения, так, что вы узнаете его». А твой Господь не небрежёт тем, что вы совершаете.

Перевод Крачковского

(27:93) И скажи: "Хвала Аллаху, Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их, и ваш Господь не небрежет тем, что вы делаете!"

Перевод Кулиева

(27:93) Скажи: "Хвала Аллаху! Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их". Твой Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете.

Текст на арабском

(27:93) وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Связанные аяты

(51:20-21) И на Земле, знамения - для Убеждённых, и в вас самих. Неужели вы не видите?

(43:48) И какое бы из знамений Мы им ни показывали, не иначе как оно (оказывалось) большим, чем ей предшествующее. И Мы схватили их посредством мучений, быть может, они возвратятся.

(41:53) Мы будем показывать им Наши знамения на Горизонтах, и в них самих, пока для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?

(12:105) И каково же (нагромождениие) из знамений на Небесах, и Земле, проходят мимо них , испытывая к ним антипатию.

(45:3-4) Ведь на Небесах, и Земле (имеются) сверхзнамения для (проявляющих) Доверие. И в вашем сотворении, и в том, что произрастает из растенийзнамения для народа (обладающего) убежденностью.

(21:37) Человек сотворён из поспешных (действий). вскоре Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня.

Философские высказывания

Вагнер

Я убеждён, что есть универсальные потоки Божественной мысли, вибрирующей эфир всюду, и что любой, кто может чувствовать эти колебания, вдохновлён.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также