2:124: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 44 промежуточные версии 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]''' | |||
''' | '''[[2:123|← Предыдущий аят]] | [[2:125|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[2:124]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Испытание|испытал]] [[Авраам]]а [[Ху|его]] [[господь]], [[Би|посредством]] [[Слово|слов]], [[Фа|so]] [[Time|he tamed]] [[Хунна|them]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Воистину, Я [[Делать|сделаю]] тебя [[Предводитель|предводителем]] для [[Люди|Рода Людского]]». (''[[Авраам]]'') [[Говорить|сказал]]: «И из моего [[Атом|потомства]]». (''[[Аллах]]'') [[Говорить|сказал]]: «Мой [[договор]] не [[Постигнуть|постигнет]] [[Зульм|беззаконников]]».''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". | (2:124) И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". | (2:124) И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:124) | (2:124) وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[6:115]]) И [[Time|вовремя]] (''явлено'') [[слово]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]]''' - [[Садака|правдиво]] и [[Справедливость|справедливо]]! [[Ля|Не]] (''подобрать'') [[Менять|замены]] [[Ли|для]] [[Ху|Его]] [[Слово|слов]]. И [[Ху|именно Он]] - [[Слышащий]], [[Знающий]]. | |||
'''([[2:37]])''' [[Фа|Вот]] [[Адам]] [[Встреча|принял]] '''[[Слово|слова]] [[Мин|от]] своего [[Господь|Господа]]''', [[Фа|вот]] Он [[Тауба|принял его покаяние]], [[Инна|ведь]], [[Ху|Он]] - [[Принимающий покаяние]], [[Рахим|Милосердный]]. | |||
'''([[16:120]])''' '''[[Инна|Воистину]], [[Авраам]] [[Быть|был]] [[Предводитель|предводителем]]''', [[Послушание|послушным]] перед [[Аллах]]ом, (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]]. | |||
'''([[53:37]])''' и [[Авраам]]а, который [[Выполнять|выполнил]]? | |||
'''([[37:104]]-[[37:105|105]]-[[37:106|106]])''' И Мы [[Призыв|воззвали]] к нему, (''призвав''): «О [[Авраам]]! Ты чётко [[Садака|исполнил]] [[видеть|Видение]]». [[Инна|Воистину]], так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Добро]]детельным. [[Инна|Воистину]], это и есть '''[[Баян|Явное]] [[Испытание]]'''. | |||
==Связанные [[Знак|аяты]] [[Тора|Торы]]== | |||
'''([[Бытие 2:20]])''' И [[Коран ++|нарёк]] [[Адам]] [[Имя|имена]] [[Ли|для]] [[Всегда|всякой]] [[Бегемот|дичи]], и птицы [[Небеса|небесной]], и [[Ли|для]] [[Всегда|всякой]] [[Жизнь|живности]] полевой. Но [[Ли|для]] [[Адам]]а [[Ля|не]] нашлось подходящего [[Груз|помощника]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:124:11) '''إِمَامًا''']» из '''([[2:124]])''', с выражением «وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(32:24:3) '''أَئِمَّةً''']» из '''([[32:24]])''', с выражением «وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(25:37:9) '''آيَةً''']» из '''([[25:37]])'''. | |||
'''2.''' Сравним выражение «'''إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ'''» из '''([[2:124]])''', c выражением «'''وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى'''» из '''([[7:137]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
== | ==См. также== | ||
''' | What is '''"[https://biblehub.com/hebrew/8552.htm Сomplete and finished] task"'''? |
Текущая версия на 13:14, 30 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:124) И тогда испытал Авраама его господь, посредством слов, so he tamed them. Он сказал: «Воистину, Я сделаю тебя предводителем для Рода Людского». (Авраам) сказал: «И из моего потомства». (Аллах) сказал: «Мой договор не постигнет беззаконников».
Перевод Крачковского
(2:124) И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных".
Перевод Кулиева
(2:124) И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных".
Текст на арабском
(2:124) وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ
Связанные аяты
(6:115) И вовремя (явлено) слово твоего Господа - правдиво и справедливо! Не (подобрать) замены для Его слов. И именно Он - Слышащий, Знающий.
(2:37) Вот Адам принял слова от своего Господа, вот Он принял его покаяние, ведь, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.
(16:120) Воистину, Авраам был предводителем, послушным перед Аллахом, (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих.
(53:37) и Авраама, который выполнил?
(37:104-105-106) И Мы воззвали к нему, (призвав): «О Авраам! Ты чётко исполнил Видение». Воистину, так Мы воздаем Добродетельным. Воистину, это и есть Явное Испытание.
Связанные аяты Торы
(Бытие 2:20) И нарёк Адам имена для всякой дичи, и птицы небесной, и для всякой живности полевой. Но для Адама не нашлось подходящего помощника.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا» из (2:124), с выражением «وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً» из (32:24), с выражением «وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً» из (25:37).
2. Сравним выражение «إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ» из (2:124), c выражением «وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى» из (7:137).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
What is "Сomplete and finished task"?