2:168: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[35:6]])''' [[Инна|Воистину]], [[Сатана]] - ваш [[враг]]! Так [[ | '''([[35:6]])''' [[Инна|Воистину]], [[Сатана]] - ваш [[враг]]! Так [[Брать|относитесь]] же к нему, как к [[враг]]у. Он [[Мольба|зовет]] [[Партия хизб|свою партию]] к тому, чтобы она [[Быть|оказалась]] среди [[Принадлежность|обладателей]] (''диагноза'') [[Невроз|Неврастения]]. | ||
'''([[2:172]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]] (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا, я'айюха альлязина аману'')! [[ | '''([[2:172]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]] (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا, я'айюха альлязина аману'')! [[Кушать|Вкушайте]] же из того [[Хорошее|благого]], чем Мы вас [[Ризк|наделили]], и будьте [[Шукр|благодарны]] [[Аллах]]у, если только вы Ему [[Служение|служите]]. | ||
'''([[2:208]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Входить|Проникайтесь]] [[Ислам|Покорностью]] (''[[ | '''([[2:208]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Входить|Проникайтесь]] [[Ислам|Покорностью]] (''[[Аллах]]у'') [[Удержать руки|объединившись]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[Шайтан|Сатаны]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] - [[Баян|явный]] [[враг]]. | ||
'''([[12:5]])''' «О [[сын]] мой! Не [[Повествование|рассказывай]] своё [[Видеть|Видение]] своим [[брат]]ьям, а не то они [[Заговор|замыслят]] против тебя [[заговор]]. [[Инна|Воистину]], [[Шайтан|Сатана]] — [[Баян|явный]] [[враг]] [[человек]]у. | '''([[12:5]])''' «О [[сын]] мой! Не [[Повествование|рассказывай]] своё [[Видеть|Видение]] своим [[брат]]ьям, а не то они [[Заговор|замыслят]] против тебя [[заговор]]. [[Инна|Воистину]], [[Шайтан|Сатана]] — [[Баян|явный]] [[враг]] [[человек]]у. |
Текущая версия на 12:14, 18 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:168) О Люди! Питайтесь из того, что на Земле - здоровой, дозволенной (продукцией), и не следуйте похотям (вызываемым) Психофизиологической зависимостью, ведь она вам определённо враждебна.
Перевод Крачковского
(2:168) О люди! Ешьте то, что на земле, дозволенным, благим, и не следуйте по стопам сатаны, - ведь он для вас враг явный!
Перевод Кулиева
(2:168) О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг.
Текст на арабском
(2:168) يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي الأَرْضِ حَلاَلاً طَيِّباً وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Связанные аяты
(35:6) Воистину, Сатана - ваш враг! Так относитесь же к нему, как к врагу. Он зовет свою партию к тому, чтобы она оказалась среди обладателей (диагноза) Неврастения.
(2:172) О те, которые доверились (араб. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا, я'айюха альлязина аману)! Вкушайте же из того благого, чем Мы вас наделили, и будьте благодарны Аллаху, если только вы Ему служите.
(2:208) О те, которые доверились! Проникайтесь Покорностью (Аллаху) объединившись, и не следуйте по следам Сатаны. Ведь он для вас - явный враг.
(12:5) «О сын мой! Не рассказывай своё Видение своим братьям, а не то они замыслят против тебя заговор. Воистину, Сатана — явный враг человеку.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,