30:46: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[31:31]]-[[31:32|32]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что по [[нигмат|милости]] [[Аллах]]а [[Ковчег|корабль]] [[Плыть|плывет]] по [[Бахр|Морю]], чтобы Он [[видеть|показал]] вам некоторые из Своих [[знамение|знамений]]? [[Инна|Воистину]], в этом [[знамение|знамения]] для каждого, кто [[терпение|терпелив]] и [[шукр|благодарен]]. Когда [[волна]] [[гошия|накрывает]] их, словно [[тень]], они [[Мольба|взывают]] к [[Аллах]]у, (''становясь'') [[Искренность|искренними]] перед Ним в своей [[Долг|вере]]. Когда же Он [[Спасение|спасает]] их (''выводя'') на [[Суша|сушу]], то среди них (''находится тот, кто проявляет'') [[Умеренный|умеренность]]. Но [[Отвергать|отвергают]] Наши [[аяты]] лишь [[Всегда|все]] [[куфр|отрицающие]] [[изменник]]и.
'''([[31:31]]-[[31:32|32]])''' [[А|Разве]] [[Устойчивый оборот 8|ты]] [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Ковчег|Корабль]] [[Течь|курсирует]] [[Фи|по]] [[Бахр|Морю]] [[Би|по]] [[Нигмат|благоволению]] [[Аллах]]а, [[Ли|чтобы]] Он [[Видеть|показал]] [[Кум|вам]] (''некоторые'') [[Мин|из]] [[Ху|Своих]] [[Знак|знамений]]? [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамение]] [[Ли|для]] [[Всегда|всякого]] [[Сабр|терпеливого]], [[Шукр|благодарного]]. Когда [[волна]] [[Гошия|накрывает]] их, словно [[тень]], они [[Мольба|взывают]] к [[Аллах]]у, (''становясь'') [[Искренность|целостными]] перед Ним в своей [[Вера|вере]]. Когда же Он [[Спасение|спасает]] их (''выводя'') на [[Суша|сушу]], то среди них (''находится тот, кто проявляет'') [[Умеренный|умеренность]]. Но [[Отвергать|отвергают]] Наши [[аяты]] лишь [[Всегда|все]] [[Куфр|отрицающие]] [[изменник]]и.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 18:55, 15 января 2024

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:46) Среди Его знамений – то, что Он посылает ветры добрыми вестниками, чтобы дать вам вкусить от Его милости, чтобы корабли плыли по Его воле и чтобы вы искали Его милость, – быть может, вы будете благодарны.

Перевод Крачковского

(30:46) Из Его знамений - что Он посылает ветры радостными вестниками, чтобы дать вкусить вам Его милость, и чтобы текли суда по Его повелению, и чтобы вы искали Его даров, и, может быть, вы будете благодарны!

Перевод Кулиева

(30:46) Среди Его знамений - то, что Он посылает ветры добрыми вестниками, чтобы дать вам вкусить от Его милости, чтобы корабли плыли по Его воле и чтобы вы искали Его милость, - быть может, вы будете благодарны.

Текст на арабском

(30:46) وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Связанные аяты

(31:31-32) Разве ты не видишь, что Корабль курсирует по Морю по благоволению Аллаха, чтобы Он показал вам (некоторые) из Своих знамений? Воистину, в этом и есть знамение для всякого терпеливого, благодарного. Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, (становясь) целостными перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их (выводя) на сушу, то среди них (находится тот, кто проявляет) умеренность. Но отвергают Наши аяты лишь все отрицающие изменники.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также