67:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 25: Строка 25:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[7:179]])''' Мы (''определенно'') [[расплодиться|расплодили]] для [[Самсара|Самсары]] [[большинство]] (''представителей'') [[Гений|Гениев]] и [[человек|Человечества]]. У них (''есть'') '''[[сердце|сердца]]''', которые не [[Понимать|разумеют]], и '''[[глаз]]а, которые не [[Зрение|видят]]''', и [[уши]], которые не [[Слух|слышат]]. Они подобны [[скот]]ине, но (''являются'') еще (''более'') [[заблудшие|заблудшими]]. Именно они и являются [[Гофля|Беспечными]].
'''([[7:179]])''' Мы (''определенно'') [[Расплодиться|расплодили]] для [[Самсара|Самсары]] [[большинство]] (''представителей'') [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]]. У них (''есть'') '''[[Сердце|сердца]]''', которые не [[Понимать|разумеют]], и '''[[глаз]]а, которые не [[Зрение|видят]]''', и [[уши]], которые не [[Слух|слышат]]. Они подобны [[скот]]ине, но (''являются'') еще (''более'') [[Заблудшие|заблудшими]]. Именно они и являются [[Гофля|Беспечными]].


'''([[20:40]])''' ...Вот '''Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к [[Иохаведа|твоей]] [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]]''', и чтобы она не [[Печаль|печалилась]]...
'''([[20:40]])''' ...Вот '''Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к [[Иохаведа|твоей]] [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]]''', и чтобы она не [[Печаль|печалилась]]...


'''([[54:7]])''' '''[[Смирение|Смиренно]] (''потупив'') [[Хум|свои]] [[зрение|взоры]]''', они [[выход|выйдут]] [[Мин|из]] [[останки|захоронений]], [[Кяль|как]] [[Инна|будто бы]] [[Хум|они]] [[саранча]], (''претерпевающая'') [[Реинкарнация|метаморфозы]].
'''([[54:7]])''' '''[[Смирение|Смиренно]] (''потупив'') [[Хум|свои]] [[Зрение|взоры]]''', они [[Выход|выйдут]] [[Мин|из]] [[Останки|захоронений]], [[Кяль|как]] [[Инна|будто бы]] [[Хум|они]] [[саранча]], (''претерпевающая'') [[Реинкарнация|метаморфозы]].


'''([[59:21]])''' Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали]] этот [[Коран ++|Коран]] [[горы|горе]], то ты, конечно же, [[Видеть|увидел]] бы её '''[[Смирение|смиренно]] [[Раскалываться|раскалывающейся]] от [[Страх хошьяти|трепета]]''' перед [[Бог]]ом. И такие [[Притча|Притчи]] Мы [[Побивание|приводим]] [[люди|Людям]], быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегорию]].
'''([[59:21]])''' Если бы Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] этот [[Коран ++|Коран]] [[Горы|горе]], то ты, конечно же, [[Видеть|увидел]] бы её '''[[Смирение|смиренно]] [[Раскалываться|раскалывающейся]] от [[Страх хошьяти|трепета]]''' перед [[Аллах]]ом. И такие [[Притча|Притчи]] Мы [[Побивание|приводим]] [[Люди|Людям]], быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегорию]].


'''([[80:9]]) [[Ху|в]] (''состоянии'') [[Страх хошьяти|трепета]].'''
'''([[80:9]]) [[Ху|в]] (''состоянии'') [[Страх хошьяти|трепета]].'''

Текущая версия на 12:35, 7 августа 2023

Сура Власть ("Аль-Мульк")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(67:4) Затем обрати Взор, взирая блаженно. Взор вернется к тебе смиренным, в (состоянии) трепета.

Перевод Крачковского

(67:4) Потом обрати свой взор дважды: вернется к тебе взор с унижением и утомленный.

Перевод Кулиева

(67:4) Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.

Текст на арабском

(67:4) ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ

Текст Викикоран на арабском

(67:4) ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ قُرَّةَ أَعْيُنٍ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خُشَّعًا وَهُوَ يَخْشَى

Связанные аяты

(7:179) Мы (определенно) расплодили для Самсары большинство (представителей) Гениев и Человечества. У них (есть) сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще (более) заблудшими. Именно они и являются Беспечными.

(20:40) ...Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась...

(54:7) Смиренно (потупив) свои взоры, они выйдут из захоронений, как будто бы они саранча, (претерпевающая) метаморфозы.

(59:21) Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты, конечно же, увидел бы её смиренно раскалывающейся от трепета перед Аллахом. И такие Притчи Мы приводим Людям, быть может, они (поймут) аллегорию.

(80:9) в (состоянии) трепета.

(27:82) Когда же против них (будет) викифицировано Слово, Мы выведем для них с Земли (на орбиту) Д.Уэбб, (который) подтвердит им, что Люди отнеслись к Нашим знамениям, без убежденности. (Д.Уэбб - космический телескоп James Webb)

Лего концепт

1. Сравнить с «لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا» из (7:179);

2. Сравнить с «فَرَجَعْنَاكَ إِلَىٰ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا» из (20:40);

3. Сравнить с «خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ» из (54:7);

4. Сравнить с «لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ» из (59:21);

4. Сравнить с «وَهُوَ يَخْشَى» из (80:9);

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также