7:161: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]], и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[ | '''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]], и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[Ха|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject''), и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!». Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]], и [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]». | ||
'''([[29:12]])''' И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]: «[[Последователи|Последуйте]] нашим [[Путь|путем]], '''[[Ля|уж]] мы-то, [[Ноша|понесём]] (''ответственность'') за [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]]». Но [[Хум|они]] [[Мин|ничуть]] [[Ма|не]] (''облегчат'') [[Би|о]][[Ноша|бременения]] [[Вещь|какого-либо]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Ошибка|предрассудков]]'''. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Ля|же]] - [[Ложь|лжецы]]. | '''([[29:12]])''' И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]: «[[Последователи|Последуйте]] нашим [[Путь|путем]], '''[[Ля|уж]] мы-то, [[Ноша|понесём]] (''ответственность'') за [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]]». Но [[Хум|они]] [[Мин|ничуть]] [[Ма|не]] (''облегчат'') [[Би|о]][[Ноша|бременения]] [[Вещь|какого-либо]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Ошибка|предрассудков]]'''. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Ля|же]] - [[Ложь|лжецы]]. |
Версия 20:21, 31 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!» И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (награду) Совершенствующим».
Перевод Крачковского
(7:161) И вот сказано было им: " Поселитесь в этом селении, ешьте там, что пожелаете, и говорите: " Облегчение!". Входите во врата, падая ниц, и Мы простим вам ваши прегрешения. Мы умножим делающим добро!"
Перевод Кулиева
(7:161) Вот им было сказано: "Поселитесь в этом городе и ешьте там, где пожелаете. Скажите: “Прости нас”, - и войдите во врата, поклонившись. Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро".
Текст на арабском
(7:161) وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُواْ حِطَّةٌ وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
Связанные аяты
(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим».
(29:12) И сказали те, которые отрицали, тем, которые доверились: «Последуйте нашим путем, уж мы-то, понесём (ответственность) за ваши предрассудки». Но они ничуть не (облегчат) обременения какого-либо из их предрассудков. Ведь они же - лжецы.
(4:154) Мы воздвигли над ними гору, (согласно) завету с ними, и сказали им: «Войдите в ворота, поклонившись!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте субботний (запрет)!». Мы взяли с них суровый завет.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,