Ступени ("Аль-Мааридж"): различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 99: | Строка 99: | ||
'''[[Ной ("Нух")|▼ Следующая сура - Ной ("Нух") ▼]]''' | '''[[Ной ("Нух")|▼ Следующая сура - Ной ("Нух") ▼]]''' | ||
==[[Связанные суры]]== | |||
'''107'''-ая сура '''[[Мелочь ("Аль-Маун")]]''' |
Версия 15:49, 13 июля 2024
▲ Предыдущая сура - Неминуемое ("Аль-Хакка") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(70:1) Просящий просил мучения, которые постигают
(70:2) (проявляющих) Отрицание. Никто не сможет предотвратить его
(70:3) вопреки Аллаху, Владыке вознесения.
(70:4) Ангелы и Дух восходят к Нему (в течение) дня, расчет которого составляет Пятьдесят тысяч лет.
(70:5) Проявляй же красивое терпение.
(70:6) Они считают его далеким.
(70:7) Мы же видим, что оно близко.
(70:08) День, (когда) Небо окажется подобным Магме,
(70:9) а Горы станут подобны Шерсти,
(70:10) родственник не станет расспрашивать родственника,
(70:11) хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
(70:12) своей супругой и своим братом,
(70:13) своим родом, который укрывал его,
(70:14) и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
(70:15) Но нет! Это — Адское пламя,
(70:16) сдирающее опалённую кожу,
(70:17) зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
(70:18) кто копил и прятал.
(70:19) Воистину, Человек сотворён тревожным,
(70:20) а когда его касается зло - стенает,
(70:21) когда же его касается добро - (становится) скупым.
(70:23) тех, которые в своих молитвах постоянны,
(70:24) которые выделяют известную долю своего имущества
(70:25) для просящих и обездоленных,
(70:26) которые веруют в День воздаяния,
(70:27) которые трепещут перед мучениями от своего господа,
(70:28) ведь мучения от их господа небезопасны,
(70:29) которые оберегают свои половые органы от всех,
(70:30) кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
(70:31) тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
(70:32) которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
(70:33) которые стойки в своих свидетельствах
(70:34) И те, кому подконтрольна собственная консолидация.
(70:35) Им будет оказано почтение в Райских садах.
(70:36) Что же с теми, которые (проявили) отрицание и бегут перед тобой
(70:37) расположившись Справа, и Слева.
(70:38) Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?
(70:39) Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.
(70:40) Но нет же! Утверждаю, (обращаясь) к господу Востоков и Западов! Ведь воистину, Мы (обладаем) способностью
(70:41) для того чтобы заменить часть из них. И Нам не присуща поспешность.
(70:42) Оставь же их (погружаться в) словоблудие, и играть в игры, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
(70:43) В тот день они торопливо выйдут из захоронений, словно бы гонясь за (своим) уделом.
(70:44) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!
См. также
▼ Следующая сура - Ной ("Нух") ▼
Связанные суры
107-ая сура Мелочь ("Аль-Маун")