13:21: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 20 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Гром ("Ар-Раад")|Сура Гром ("Ар-Раад")]]''' | |||
'''[[13:20|← Предыдущий аят]] | [[13:22|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
которые [[ | '''([[13:21]]) и [[Аллязи|которые]] [[Связь|консолидируют]] [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]], [[Аллах]] [[Амр|велел]] [[Ан|чтобы]] (''устанавливалась'') [[Связь|консолидация]], и [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Хум|своего]] [[Господь|господа]], и [[Страх хоуф|трепещут]], (''опасаясь'') [[Зло суан|тревожного]] [[Расчет]]а,''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(13:21) и те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять, и боятся своего Господа, и опасаются злого расчета; | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(13:21) которые поддерживают то, что Аллах велел поддерживать, страшатся своего Господа и боятся ужасного расчета, | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(13:21) وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[16:91]])''' И [[Выполнять|выполняйте]] (''обязательства'') [[Би|согласно]] [[Договор|договору]] с [[Аллах]]ом, [[Иза-изан-изин|когда]] вы (''его'') [[Договор|заключили]]. И [[Ля|не]] [[Нарушение|нарушайте]] [[Правая сторона|Клятв]](''у''), [[после]] [[Ху|её]] [[Брать|принятия]]. А вы [[Код|определённо]] [[Делать|вверили]] (''англ. '''en'''do'''wed''''') [[Забота|опеку]] [['аля|над]] [[Кум|собой]] - [[Аллах]]у. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]]у [[Знание|известно]], [[Ма мест|то чем]] вы [[Делать|занимаетесь]]. | |||
'''([[2:100]])''' [[Фа|Неуже]][[А|ли]] [[Всегда|всякий]] [[Ма мест|раз]], [[Договор|заключая]] [[Договор|договор]], [[часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Отбрасывать|отбрасывает]] [[Ху|его]]? [[Баль|Так нет же]], в [[Большинство|большинстве]] [[Хум|своём]], они [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]]. | |||
'''([[2:27]])''' [[Аллязи|которые]] [[Нарушение|нарушают]] [[Договор|соглашение]] с [[Аллах]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ху|его]] [[Завет|заключения]], и '''[[Отрубание руки|разрывают]] [[Ма мест|то, что]] [[Аллах]] [[Амр|повелел]] (''держать'') [[Связь|консолидированным]]''', и [[Фасад|бесчинствуют]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Убыток|Лузеры]]. | |||
'''([[7:154]])''' Когда же [[гнев]] [[Моисей|Моисея]] [[утихать|утих]], он [[брать|поднял]] [[Скрижаль|Скрижали]], на которых были [[Насих|начертаны]] [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для тех, кто '''[[Страх рахаба|страшится]] своего [[господь|Господа]]'''. | |||
== | ==[[Лего концепт]]== | ||
'''1.''' Сравнить: | |||
* [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(13:21:2) '''يَصِلُونَ'''] из '''([[13:21]])'''; | |||
* [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:10:12) '''وَسَيَصْلَوْنَ'''] из '''([[4:10]])'''. См. [[Этимология|этимологию]] материалов '''«[[Связь]]»''' и '''«[[Гореть]]»'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 06:11, 5 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(13:21) и которые консолидируют то, посредством чего, Аллах велел чтобы (устанавливалась) консолидация, и страшатся своего господа, и трепещут, (опасаясь) тревожного Расчета,
Перевод Крачковского
(13:21) и те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять, и боятся своего Господа, и опасаются злого расчета;
Перевод Кулиева
(13:21) которые поддерживают то, что Аллах велел поддерживать, страшатся своего Господа и боятся ужасного расчета,
Текст на арабском
(13:21) وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ
Связанные аяты
(16:91) И выполняйте (обязательства) согласно договору с Аллахом, когда вы (его) заключили. И не нарушайте Клятв(у), после её принятия. А вы определённо вверили (англ. endowed) опеку над собой - Аллаху. Воистину, Аллаху известно, то чем вы занимаетесь.
(2:100) Неужели всякий раз, заключая договор, часть из них отбрасывает его? Так нет же, в большинстве своём, они не (проявляют) доверия.
(2:27) которые нарушают соглашение с Аллахом, уже после его заключения, и разрывают то, что Аллах повелел (держать) консолидированным, и бесчинствуют на Земле. Таковы они - Лузеры.
(7:154) Когда же гнев Моисея утих, он поднял Скрижали, на которых были начертаны руководство и милость для тех, кто страшится своего Господа.
Лего концепт
1. Сравнить:
- وَسَيَصْلَوْنَ из (4:10). См. этимологию материалов «Связь» и «Гореть».
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,