11:16: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (11:16) ==Перевод Крачковского== Это - те, для которых…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 22 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Худ ("Худ")|Сура Худ ("Худ")]]''' | |||
'''[[11:15|← Предыдущий аят]] | [[11:17|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[11:16]]) | '''([[11:16|1️⃣1️⃣:1️⃣6️⃣]]) [[Уляикя|Таковы]] [[Аллязи|те]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для кого]] [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''Обители'') [[Лейса|нет]] (''альтернативы'') [[Илля|кроме]] [[Огонь|Агонии]]. И [[Никчемный|никчемным]] (''оказалось'') [[Ма мест|то, что]] они (''назвали'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Сунна|сунной]], и [[Ложь батыль|фальшиво]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|симулировано]].''' | ||
Что значит [https://ru.wiktionary.org/wiki/эмулировать '''«эмулировать и симулировать»''']? См. материал '''«[[Делать]]»'''. | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Это - те, для которых нет в будущей жизни ничего, кроме огня, и тщетно то, что они совершили здесь, и пусто то, что они творили. | (11:16) Это - те, для которых нет в будущей жизни ничего, кроме огня, и тщетно то, что они совершили здесь, и пусто то, что они творили. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Они - те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | (11:16) Они - те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(11:16) أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ | (11:16) أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ | ||
==Связанные [[аят]]ы== | |||
'''([[10:7]]-[[10:8|8]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями, пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали. | |||
=='''“[[To Be]]”''' or '''“[[Not To Be]]”'''❓== | |||
'''([[33:28|3️⃣3️⃣:28]])''' [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «'''[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]]''', [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]]. | |||
'''([[33:29|3️⃣3️⃣:29]])''' [[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[Желать|желать]] [[Аллах]]а, Его [[Посланник]]а и '''[[Ахират|Предельную]] [[Жилище|Обитель]]''', [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Обещание|пообещал]] [[Ли|для]] [[Добро]]порядочных [[Мин|из]] [[Хунна|вас]] - [[Великий|великую]] [[Аджр|награду]]». | |||
'''([[11:15|1️⃣1️⃣:1️⃣5️⃣]]-[[11:16|1️⃣6️⃣]]) [[Ман|Тем, кто]] [[Желать|желает]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]]''', Мы [[Восполнять|восполним]] [[Иля|to]] [[Хум|them]] (''за'') [[Хум|их]] [[деяния]], (''совершённые'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]], и [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Ля|не]] (''будут'') [[Убавлять|обделены]]. '''[[Уляикя|Таковы]] [[Аллязи|те]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для кого]] [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''Обители'') [[Лейса|нет]] (''альтернативы'') [[Илля|кроме]] [[Огонь|Агонии]]'''. И [[Никчемный|никчемным]] (''оказалось'') [[Ма мест|то, что]] они (''назвали'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Сунна|сунной]], и [[Ложь батыль|фальшиво]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|симулировано]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравним грамматическую форму «'''وَبَاطِلٌ''' مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ» из '''([[11:16]])''' и '''([[7:139]])''', с грамматической формой «'''وَبَطَلَ''' مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из '''([[7:118]])'''. Очевидна рассогласованность глаголов [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:16:13) «'''وَبَاطِلٌ'''»] из '''([[11:16]])''' и '''([[7:139]])''', и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:118:3) «'''وَبَطَلَ'''»] из '''([[7:118]])'''. | |||
Приводим выражение «'''وَبَطَلَ''' مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из '''([[7:118]])''' в соответствие со стандартной формой «'''وَبَاطِلٌ''' مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ». | |||
'''2.''' Сравнить «مَا '''صَنَعُوا فِيهَا''' وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из '''([[11:16]])''', с «مَّا '''هُمْ فِيهِ''' وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ» из '''([[7:139]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Комбинации цифр]]''', '''[[Делать]]''', '''[[Сунна]]''' |
Текущая версия на 15:45, 4 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(1️⃣1️⃣:1️⃣6️⃣) Таковы те для кого в Предельной (Обители) нет (альтернативы) кроме Агонии. И никчемным (оказалось) то, что они (назвали) в ней сунной, и фальшиво то, что было ими симулировано.
Что значит «эмулировать и симулировать»? См. материал «Делать».
Перевод Крачковского
(11:16) Это - те, для которых нет в будущей жизни ничего, кроме огня, и тщетно то, что они совершили здесь, и пусто то, что они творили.
Перевод Кулиева
(11:16) Они - те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
Текст на арабском
(11:16) أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Связанные аяты
(10:7-8) Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями, пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.
“To Be” or “Not To Be”❓
(3️⃣3️⃣:28) О Пророк! Скажи своим супругам: «Если вы станете желать Банальной Жизни, и её украшений, то давайте я обеспечу вас, и отпущу вас пристойным образом.
(3️⃣3️⃣:29) Если вы станете желать Аллаха, Его Посланника и Предельную Обитель, так ведь Аллах пообещал для Добропорядочных из вас - великую награду».
(1️⃣1️⃣:1️⃣5️⃣-1️⃣6️⃣) Тем, кто желает Банальной жизни, и её украшений, Мы восполним to them (за) их деяния, (совершённые) в ней, и они в ней не (будут) обделены. Таковы те для кого в Предельной (Обители) нет (альтернативы) кроме Агонии. И никчемным (оказалось) то, что они (назвали) в ней сунной, и фальшиво то, что было ими симулировано.
Лего концепт
1. Сравним грамматическую форму «وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ» из (11:16) и (7:139), с грамматической формой «وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из (7:118). Очевидна рассогласованность глаголов «وَبَاطِلٌ» из (11:16) и (7:139), и «وَبَطَلَ» из (7:118).
Приводим выражение «وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из (7:118) в соответствие со стандартной формой «وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ».
2. Сравнить «مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из (11:16), с «مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ» из (7:139).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Комбинации цифр, Делать, Сунна