'аля: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
'''([[38:86]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], и [[Ана|я]] [[Ма|не]] [[Мин|из]] [[Бремя|Обременяющих]]. | '''([[38:86]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], и [[Ана|я]] [[Ма|не]] [[Мин|из]] [[Бремя|Обременяющих]]. | ||
'''([[67:1]])''' [[Благословение|Благословенен]] [[Кя|Ты]]! [[Аллязи|Тот]], [[Би|посредством]] чьего [[Рука|руководства]] (''демонстрируется'') [[Царство|Власть]]. И [[Ху|Именно Он]] [['аля|пред]][[Определять|определил]] (''[[араб]]. عَلَىٰ... ...قَدِيرٌ, 'аля... ...қодирун '') [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]]! | '''([[67:1]])''' [[Благословение|Благословенен]] [[Кя|Ты]]! [[Аллязи|Тот]], [[Би|посредством]] чьего [[Рука|руководства]] (''демонстрируется'') [[Царство|Власть]]. И [[Ху|Именно Он]] '''[['аля|пред]][[Определять|определил]]''' (''[[араб]]. عَلَىٰ... ...قَدِيرٌ, 'аля... ...қодирун '') [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]]! | ||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 13:40, 1 февраля 2022
Основная статья - Дискурсивные слова.
Предлог - «'аля» - «عَلَىٰ» употребляется при обозначении лиц, предметов, явлений, по отношению к которым кто-, что-л. занимает господствующее положение, представляет более высокую ступень - "над, относительно, касательно".
(4:41) И каково (оказаться в ситуации), когда Мы придём со свидетелем от каждой конфессии, и придём с тобой, (в качестве) свидетеля - против (араб. عَلَىٰ, 'аля) этих?
(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Богу! Пред (араб. عَلَىٰ, 'аля) писавшему Себе (быть) Милостивым. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - (такие) не (смогут) довериться».
(6:86) И Исмаила, и Елисея, и Иону, и Лота. И всем (им) Мы (отдали) предпочтение над (араб. عَلَىٰ, 'аля) Познающими.
(9:64) Лицемеры опасаются, что про (араб. عَلَىٰ, 'аля) них будет ниспослана сура, которая известит их о том, что в их сердцах. Скажи: «Издевайтесь! Воистину, Бог выявит то, чего вы опасаетесь».
(27:76) Воистину, этот Коран восполняет для (араб. عَلَىٰ, 'аля) Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят.
(28:12) И Мы воспрепятствовали ему (в любом) Вскармливании, пока она не сказала: «Указать ли вам на (араб. عَلَىٰ, 'аля) домочадца (из его) народа, (готового) позаботиться о нём для вас. При этом, (присматривать) за ним - компетентно?»
(37:181) И мир над (араб. عَلَىٰ, 'аля) Посланниками!
(38:86) Скажи: «Я не прошу у вас за (араб. عَلَىٰ, 'аля) это каких-то вознаграждений, и я не из Обременяющих.
(67:1) Благословенен Ты! Тот, посредством чьего руководства (демонстрируется) Власть. И Именно Он предопределил (араб. عَلَىٰ... ...قَدِيرٌ, 'аля... ...қодирун ) всё сущее!